summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdeaccessibility/kmouth/index.docbook
blob: 64e8dc097264014c82167c2f6183e8b597f38454 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kmouth '<application>KMouth</application>'>
  <!ENTITY kappname "&kmouth;">
  <!ENTITY package "tdeaccessibility">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
  <title>Het handboek van &kmouth;</title>

  <authorgroup>
    <author><firstname>Gunnar</firstname> <surname>Schmi Dt</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
      </affiliation>
    </author>
  &Rob.Lalau;&Pieter.Hoekstra;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; <othercredit role="translator"><firstname>Antoon</firstname><surname>Tolboom</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit> 
  </authorgroup>


  <copyright>
    <year>2002</year><year>2003</year>
    <holder>Gunnar Schmi Dt</holder>
  </copyright>
  <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
  <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>


  <date>2006-05-20</date>
  <releaseinfo>1.1.1</releaseinfo>

  <abstract>
    <para>&kmouth; is een toepassing die mensen die niet kunnen praten in staat stelt de computer te laten praten. </para>
  </abstract>

  <keywordset>
    <keyword>KDE</keyword>
    <keyword>tdeutils</keyword>
    <keyword>KMouth</keyword>
    <keyword>omzetting van tekst naar spraak</keyword>
    <keyword>doofstomme mensen</keyword>
  </keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
  <title>Inleiding</title>

  <para>&kmouth; is een programma dat mensen die niet kunnen praten, in staat stelt de computer te laten praten. Het programma houdt een geschiedenis bij van gesproken zinnen, zodat de gebruiker zinnen kan selecteren om opnieuw uit te spreken. </para>
  <para>Houd er rekening mee dat &kmouth; niet voorzien is van een spraaksynthesizer. Een spraaksynthesizer moet apart geïnstalleerd zijn. </para>
  <para>Voor opmerkingen en verzoeken kunt u zich wenden tot de auteur van &kmouth;. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kmouth">
  <title>&kmouth; gebruiken</title>
  <sect1 id="Wizard">
    <title>De eerste keer</title>
    <para>Als u &kmouth; voor het eerst start, wordt u een assistent gepresenteerd waarmee u enkele basisinstellingen kunt invoeren. </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo>De assistent</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthwizard.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthwizard.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>De assistent</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <para>Op de eerste pagina van de assistent (de linker afbeelding) specificeert u het commando dat later gebruikt zal worden voor de tekst-naar-spraak-conversie. Zie voor meer informatie de <link linkend="config-dialog">beschrijving van het configuratievenster</link>. </para>
    <para>Op de tweede pagina (de middelste afbeelding) selecteert u de uitdrukkingenboeken die u wilt gebruiken. Uit deze uitdrukkingenboeken kunt u later veelgebruikte uitdrukkingen selecteren, zodat u ze niet uit hoeft te typen. Uiteraard heeft &kmouth; ook een bewerkvenster voor het geval u later uw uitdrukkingenboeken wilt bewerken. </para>
    <para>Met de derde pagina (de rechter afbeelding) kunt u het woordenboek aangeven dat moet worden gebruikt voor het automatisch aanvullen van woorden. &kmouth; zal de &kde; documentatie inlezen van de gekozen taal om de frequentie te bepalen van de afzonderlijke woorden. Optioneel kunt u de woordenlijst vergelijken met een woordenboek van OpenOffice.org om alleen correct gespelde woorden toe te laten tot het woordenboek. </para>
  </sect1>
  <sect1 id="main-window">
    <title>Het hoofdvenster</title>
    <para>Het hoofdvenster van &kmouth; is vrij eenvoudig. De twee belangrijkste onderdelen zijn een invoerveld waar u uw zinnen typt (het onderste witte veld in de schermafdruk), en een lijst met zinnen die al uitgesproken zijn (het bovenste witte veld in de schermafdruk). </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo>Het hoofdvenster van &kmouth;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthmain.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthmain.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Schermafdruk</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <para>Als u &kmouth; goed hebt <link linkend="config-dialog">ingesteld</link> kunt u het invoerveld gebruiken om zinnen in te voeren die u wilt horen. Als een zin uitgesproken is, wordt hij aan de geschiedenislijst toegevoegd. Om een zin opnieuw te horen, kunt u hem in de lijst selecteren. </para>
    <para>Uit de uitdrukkingenboeken (in de balk onder de werkbalk) kunt u vaakgebruikte uitdrukkingen selecteren. </para>
  </sect1>
  <sect1 id="config-dialog">
    <title>Het configuratievenster</title>
    <para>Via de menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>&kmouth; instellen...</guimenuitem></menuchoice> opent u het configuratievenster van &kmouth;. Dit venster bestaat uit de pagina's <guilabel>Algemene opties</guilabel> met de twee tabbladen <guilabel>Tekst-naar-spraak</guilabel> en <guilabel>Voorkeuren</guilabel>, de pagina <guilabel>Woordaanvulling</guilabel> en de pagina <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel>. </para>
    <sect2 id="tts-config">
      <title>Het tabblad <guilabel>Tekst-naar-spraak</guilabel></title>
      <para>
        <screenshot>
          <screeninfo>Het tabblad <guilabel>Tekst-naar-spraak</guilabel></screeninfo>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="kmouthctts.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="kmouthctts.eps" format="EPS"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Schermafdruk</phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </para>
      <para>In het invoerveld van het tabblad <guilabel>Tekst-naar-spraak</guilabel> vult u het commando in waarmee de spraaksynthesizer aangeroepen wordt. Bij <guilabel>Tekenset</guilabel> vult u de tekenset in die gebruikt wordt om commando's naar de spraaksynthesizer te sturen. </para>
      <para>&kmouth; kan de tekst op twee manieren naar het commando sturen: als het commando de tekst via standaardinvoer verwacht, selecteer dan deze optie. </para>
      <para>Het is ook mogelijk om de tekst als parameter naar het commando te sturen: voordat het commando aangeroepen wordt, vervangt &kmouth; enkele plaatshouders door tekst: <informaltable frame="topbot"> <tgroup cols="2">
          <thead>
          <row><entry>Plaatshouder</entry><entry>Vervangen door</entry></row>
          </thead>
            <tbody>
              <row><entry><token>%t</token></entry>
                   <entry>De tekst die moet worden uitgesproken</entry>
              </row>
              <row><entry><token>%f</token></entry>
                   <entry>De naam van het tijdelijke bestand met de tekst die moet worden uitgesproken</entry>
              </row>
              <row><entry><token>%l</token></entry>
                   <entry>De taalcode die is verbonden met het huidige woordaanvulling-woordenboek</entry>
              </row>
              <row><entry><token>%%</token></entry><entry>Het procentteken</entry></row>
           </tbody>
          </tgroup>
        </informaltable>
      </para>
      <para>Uiteraard is het commando dat gebruikt wordt om teksten uit te spreken afhankelijk van de spraaksynthesizer die u gebruikt. Zie de documentatie van uw spraaksynthesizer voor het commando dat u dient te gebruiken. U kunt voorbeelden vinden voor de commandoregel in de <link linkend="tts">appendix</link>. </para>
      <para>Door <guilabel>kttsd-spraakservice gebruiken indien mogelijk</guilabel> te selecteren geeft u &kmouth; opdracht de kttsd spraakservice te proberen. Als dit lukt wordt de rest van de instellingen genegeerd. De kttsd spraakservice is een &kde; daemon die op dit ogenblik in <acronym>SVN</acronym> ontwikkeld wordt, en die &kde;-toepassingen een gestandaardiseerde interface biedt voor spraaksynthese. Het kan geen kwaad om deze optie in te schakelen als kkttsd niet geïnstalleerd is. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="preferences">
      <title>Het tabblad <guilabel>Voorkeuren</guilabel></title>
      <para>
        <screenshot>
          <screeninfo>Het tabblad <guilabel>Voorkeuren</guilabel></screeninfo>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="kmouthcpref.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="kmouthcpref.eps" format="EPS"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Schermafdruk</phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </para>
      <para>Op het tabblad <guilabel>Voorkeuren</guilabel> vindt u opties die het gedrag van &kmouth; in bepaalde situaties wijzigen. </para>
      <para>Met het eerste selectieveld, <guilabel>Selectie van uitdrukkingen in het uitdrukkingenboek</guilabel>, geeft u aan welke actie ondernomen moet worden als u een uitdrukking kiest uit een uitdrukkingenboek (door een sneltoets te gebruiken of door een uitdrukking te kiezen uit het menu <guimenu>Uitdrukkingenboeken</guimenu> of uit de Uitdrukkingenboek-balk. </para>
      <para>Als u <guilabel>Onmiddellijk uitspreken</guilabel> kiest, wordt de geselecteerde uitdrukking direct uitgesproken en aan de geschiedenis toegevoegd. Als u <guilabel>Invoegen in tekstinvoerveld</guilabel> selecteert, wordt de tekst in het invoerveld geplaatst. </para>
      <para>Met het tweede selectieveld, <guilabel>Sluit het tekstinvoervenster van het uitdrukkingenboek</guilabel>, geeft u aan of u wilt dat het uitdrukkingenboek opgeslagen wordt als u het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken sluit. </para>
      <para>Als u <guilabel>Uitdrukkingenboek opslaan</guilabel> selecteert, wordt het uitdrukkingenboek opgeslagen. Als u kiest voor <guilabel>Wijzigingen negeren</guilabel> worden de gemaakte wijzigingen niet opgeslagen. Als u <guilabel>Vragen of er dient te worden opgeslagen </guilabel>kiest, vraagt &kmouth; of het uitdrukkingenboek moet worden opgeslagen. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="completion-config">
      <title>Het tabblad <guilabel>Woordaanvulling</guilabel></title>
      <para>
        <screenshot>
          <screeninfo>Het tabblad <guilabel>Woordaanvulling</guilabel></screeninfo>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="kmouthcwcp.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="kmouthcwcp.eps" format="EPS"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Schermafdruk</phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </para>
      <para>Het tabblad <guilabel>Woordaanvulling</guilabel> bevat een lijst met woordenboeken die worden gebruikt voor het aanvullen van woorden. (&kmouth; zal een keuzelijst tonen naast het invoervak in het hoofdvenster als deze lijst meer dan één woordenboek bevat. U kunt in deze keuzelijst het woordenboek selecteren dat moet worden gebruikt voor het automatisch aanvullen van de woorden. </para>
      <para>Met de knoppen aan de rechterkant van de pagina kunt u woordenboeken toevoegen en verwijderen, de volgorde van de woordenboeken veranderen of ze exporteren naar een bestand. Met het invoervak en de keuzelijst onder de lijst kunt u de naam en de taal veranderen die zijn verbonden met het woordenboek. </para>
      <para>Als u een nieuw woordenboek toevoegt, kunt u kiezen uit verschillende bronnen: </para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>Maak een nieuw woordenboek op basis van de &kde; documentatie</para>
          <para>Als u deze bron gebruikt zal &kmouth; u vragen naar de bedoelde taal en daarna de &kde; documentatie inlezen. De frequentie van de afzonderlijke woorden wordt bepaald door de instanties te tellen van elk woord. Optioneel kunt u de lijst vergelijken met een woordenboek van OpenOffice.org om alleen correct gespelde woorden toe te laten tot het nieuwe woordenboek. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Maak een nieuw woordenboek van een bestand</para>
          <para>Als u deze bron selecteert zal &kmouth; u vragen naar de bestandsnaam. U kunt een &XML; bestand, een standaard tekstbestand of een bestand dat een woordaanvulling-woordenboek bevat dat werd gemaakt door &kmouth; of GOK (het Toetsenbord op het scherm van GNOME) selecteren. Als u een standaard tekstbestand of een &XML; bestand selecteert wordt de frequentie bepaald van elk woord door de instanties van elk woord te tellen. Optioneel kunt u de lijst vergelijken met een woordenboek van OpenOffice.org om alleen correct gespelde woorden toe te laten tot het nieuwe woordenboek. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Maak een nieuw woordenboek van een map</para>
          <para>Als u deze bron gebruikt zal &kmouth; u vragen naar de bedoelde map. &kmouth; zal alle bestanden in de map en submappen openen. Elk bestand wordt gelezen als een woordaanvulling-woordenboek, als een &XML; bestand of als een standaard tekstbestand. In de laatste twee gevallen wordt de frequentie bepaald van elk woord in het bestand. Optioneel kunt u de lijst vergelijken met een woordenboek van OpenOffice.org om alleen correct gespelde woorden toe te laten tot het nieuwe woordenboek. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Woordenboeken samenvoegen</para>
          <para>U kunt deze optie gebruiken om alle beschikbare woordenboeken samen te voegen. &kmouth; zal vragen welke woordenboeken samengevoegd moeten worden en hoe zwaar de afzonderlijke woordenboeken moeten worden gewogen. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Maak een lege woordenlijst</para>
          <para>U kunt deze optie gebruiken om een leeg woordenboek zonder enige lemma's te maken. Omdat &kmouth; automatisch nieuw getypte woorden toevoegt aan de woordenboeken zal het uw vocabulaire leren kennen. </para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    <sect2 id="kttsd-speech-service-config">
      <title>De pagina <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel></title>
      <para>Het instellen van &kde; Speech Service wordt in het <ulink url="help:kttsd">KTTS Handboek</ulink> in detail beschreven.</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="phrasebook-editor">
    <title>Het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken</title>
    <para>U opent het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken door de menuoptie  <menuchoice><guimenu>Uitdrukkingenboeken</guimenu><guimenuitem>Bewerken...</guimenuitem></menuchoice> te kiezen. </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo>Het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthedit.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthedit.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Schermafdruk</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <para>Het hoofdveld van het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken bestaat uit twee delen. In het bovenste deel worden de uitdrukkingenboeken in een boomstructuur weergegeven. </para>
    <para>In het onderste deel kunt u het geselecteerde item bewerken. Als u een uitdrukking hebt geselecteerd kunt u de uitdrukking en de sneltoets bewerken. Als u een uitdrukkingenboek geselecteerd hebt kunt u alleen de naam bewerken. </para>
    <para>U kunt uitdrukkingen en uitdrukkingenboeken toevoegen en verwijderen via  de menubalk, de werkbalk of het contextmenu. </para>
    <para>U kunt de volgorde van de uitdrukkingenboeken en uitdrukkingen wijzigen door ze te slepen, of door de pijltoetsen te gebruiken terwijl u de &Alt;-toets ingedrukt houdt. </para>
  </sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
  <title>Commandoreferentie</title>

  <sect1 id="main-commands">
    <title>Commando's in het hoofdvenster</title>
    <sect2 id="file-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Openen als geschiedenis...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Leest een tekstbestand, en plaatst het in de geschiedenislijst.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Geschiedenis opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Slaat de geschiedenislijst op als tekstbestand.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Geschiedenis afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Drukt de geschiedenislijst af.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Sluit &kmouth; af.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="edit-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Knippen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Knipt de selectie en plaatst deze op het klembord. Als er een stuk tekst is geselecteerd in het invoerveld, dan wordt deze op het klembord geplaatst. Anders worden de geselecteerde uitdrukkingen in de geschiedenis (indien aanwezig) op het klembord geplaatst. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord. Als er een stuk tekst is geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord geplaatst. Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) op het klembord geplaatst. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Plakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Plakt de inhoud van het klembord op de huidige positie van de muisaanwijzer in het invoerveld. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Spreken</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken. Als er tekst in het tekstinvoerveld staat wordt deze gesproken. Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) gesproken. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="phrasebooks-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Uitdrukkingenboeken</guimenu></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Uitdrukkingenboeken</guimenu><guimenuitem>Bewerken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para>Opent het <link linkend="phrasebook-editor">venster voor het bewerken van uitdrukkingenboeken</link>. </para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="settings-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Indien deze optie geactiveerd is, zal de menubalk worden getoond. Anders is de menubar verborgen. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action> Als dit ingeschakeld is, wordt er een verplaatsbare werkbalk getoond met de meest gebruikte commando's. De werkbalk wordt meestal langs de bovenkant van het venster getoond, direct onder het menu. Als dit uitgeschakeld is, wordt de werkbalk niet getoond. </action> U kunt de werkbalk verplaatsen door hem op te pakken bij het handvat. </para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Als dit ingeschakeld is, wordt onderin het hoofdvenster een balk getoond waarin u kunt zien wat de status van &kmouth; is. Als dit uitgeschakeld is, wordt de balk niet getoond. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Uitdrukkingenboek-balk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action> Als dit ingeschakeld is, wordt er een verplaatsbare uitdrukkingenboek-balk getoond met alle items uit het uitdrukkingenboek. De werkbalk wordt meestal langs de bovenkant van het venster getoond, direct onder het menu. Als dit uitgeschakeld is, wordt de werkbalk niet getoond. </action> U kunt de werkbalk verplaatsen door hem op te pakken bij het handvat. </para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>KMouth instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para>Opent het <link linkend="config-dialog">venster voor de configuratie van de spraaksynthesizer</link> en andere instellingen. </para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="help-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

    <sect2 id="popup-menu">
      <title>Het contextmenu voor geschiedenisitems</title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Spreken</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>De geselecteerde zinnen worden uitgesproken. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>De geselecteerde zinnen worden verwijderd uit de geschiedenislijst. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Knippen</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>De geselecteerde zinnen worden verwijderd en op het klembord geplaatst. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>De geselecteerde zinnen worden naar het klembord gekopieerd. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Alle ingangen selecteren</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Alle items in de geschiedenislijst worden geselecteerd. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Alle ingangen deselecteren</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Alle items in de geschiedenislijst worden gedeselecteerd. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Openen als geschiedenis...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Leest een tekstbestand, en plaatst het in de geschiedenislijst. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Geschiedenis opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Slaat de geschiedenislijst op als tekstbestand. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="pb-editor-commands">
    <title>Commando's in het venster voor het bewerken van uitdrukkingenboeken</title>
    <sect2 id="pbe-file-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Nieuwe uitdrukking</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Voegt een nieuwe uitdrukking toe.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Nieuw uitdrukkingenboek</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Voegt een nieuw uitdrukkingenboek toe.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Slaat het uitdrukkingenboek op.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Importeren...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Importeert een bestand en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Standaard uitdrukkingenboek importeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Importeert een standaard uitdrukkingenboek en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Exporteren...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Exporteert de geselecteerde uitdrukkingen of uitdrukkingenboeken naar een bestand.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Drukt de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboek(en) af.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Sluit het venster.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pbe-edit-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Knippen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Verwijdert de geselecteerde items en plaatst ze op het klembord. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Kopieert de geselecteerde items naar het klembord. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Plakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Plakt de inhoud van het klembord in het uitdrukkingenboek. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Verwijdert de geselecteerde items. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pbe-help-menu">
      <title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

    <sect2 id="pbe-popup-menu">
      <title>Het contextmenu</title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Nieuwe uitdrukking</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Voegt een nieuwe uitdrukking toe.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Nieuw uitdrukkingenboek</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Voegt een nieuw uitdrukkingenboek toe.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Importeren...</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Importeert een bestand en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Standaard uitdrukkingenboek importeren</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Importeert een standaard uitdrukkingenboek en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Exporteren...</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Exporteert de geselecteerde uitdrukkingen of uitdrukkingenboeken naar een bestand.</action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenuitem>Knippen</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Verwijdert de geselecteerde items en plaatst ze op het klembord. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Kopieert de geselecteerde items naar het klembord. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenuitem>Plakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Plakt de inhoud van het klembord op deze positie in het uitdrukkingenboek. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term><menuchoice>
              <guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem>
            </menuchoice></term>
            <listitem><para><action>Verwijdert de geselecteerde items. </action></para></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
  <title>Vragen en antwoorden</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry>
      <question>
        <para>Ik hoor niets.</para>
      </question>
      <answer>
        <para>Waarschijnlijk hebt u het tekst-naar-spraak-commando niet (correct) geconfigureerd. Selecteer <menuchoice> <guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>&kmouth; instellen...</guimenuitem> </menuchoice>, Selecteer de pagina <guilabel>Algemene opties</guilabel> en vul het commando in om teksten uit te spreken op het tabblad <guilabel>Tekst-tot-spraak</guilabel>. (Zie de sectie over <link linkend="tts-config">configuratie van de spraaksynthesizer</link> voor meer informatie.) </para>
      </answer>
    </qandaentry>
  </qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">
  <title>Dankbetuigingen en licentie</title>

  <para>&kappname; </para>
  <para>Programma copyright 2002, 2003 Gunnar Schmi Dt<email>[email protected]</email> </para>
  <para>Documentatie copyright 2002, 2003 Gunnar Schmi Dt <email>[email protected]</email> </para>

  &meld.fouten;&vertaling.rob;&vertaling.pieter;&vertaling.tom;&nagelezen.rinse;&nagelezen.natalie;<para>De vertaling werd nagelezen door Antoon Tolboom</para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="tts">
  <title>Voorbeelden van de instellingen voor tekst-naar-spraak</title>
  <qandaset id="ttslist">
    <qandaentry>
      <question>
        <para>Festival</para>
      </question>
      <answer>
        <para>Festival is een tekst-naar-spraak systeem dat geschreven is door de University of Edinburgh. Het ondersteunt momenteel Engels, Spaans en Welsh. De bijbehorende licentie staat het gebruik en de verspreiding van Festival toe zonder kosten of beperkingen. </para>
        <para>Voor het voorbeeld van de commandoregel voor de tekst-naar-spraak configuratie gaan we ervanuit dat Festival is geïnstalleerd in de map <filename class="directory">/usr/local/festival</filename>. Het commando voor het uitspreken van de tekst is dan als volgt: </para>
        <para>
          <screen><userinput><command>/usr/local/festival/bin/festival</command> <option>--tts</option></userinput></screen>
        </para>
        <para>De optie <guilabel>Zend de data als standaard invoer</guilabel> moet zijn ingeschakeld. </para>
      </answer>
    </qandaentry>
    <qandaentry>
      <question>
        <para>FreeTTS</para>
      </question>
      <answer>
        <para>FreeTTS is een spraaksynthesizer die is geschreven in &Java;™. Het ondersteunt momenteel alleen de Engelse uitspraak. De licentie staat het gebruik en het verspreiden van FreeTTS toe zonder kosten of beperkingen. </para>
        <para>Voor het voorbeeld van de commandoregel voor de tekst-naar-spraak configuratie nemen we aan dat FreeTTS is geïnstalleerd in de map <filename>/usr/local/freetts/</filename>. Het commando voor het uitspreken van teksten is dan een van de volgende drie voorbeelden: </para>
        <para>
          <screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option> <option>-text %t</option></userinput></screen>
        </para>
        <para>
          <screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option> <option>-file %f</option></userinput></screen>
        </para>
        <para>
          <screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option></userinput></screen>
        </para>
        <para>Voor het derde voorbeeld moet de optie <guilabel>Zend de data als standaard invoer</guilabel> zijn ingeschakeld. (Dit is het geprefereerde voorbeeld voor het gebruik van FreeTTS.) </para>
      </answer>
    </qandaentry>
    <qandaentry>
      <question>
        <para>MBROLA</para>
      </question>
      <answer>
        <para>MBROLA is een spraaksynthesizer voor een groot aantal talen. Het vertaalt een lijst van fonemen naar een wave-bestand en daarom hebt u een ander hulpmiddel nodig voor het converteren van de tekst naar een lijst van fonemen. De licentie van MBROLA staat het gebruik en de verspreiding zonder kosten of beperkingen toe voor niet-commerciële en niet-militaire toepassingen. </para>
        <para>Voor het voorbeeld gaan we ervanuit dat we Hadifax gebruiken om een Duitse tekst te converteren naar een lijst van fonemen die bruikbaar zijn voor MBROLA. We nemen aan dat Hadifax en MBROLA zijn geïnstalleerd in <filename>class="directory">/usr/local/hadifax/</filename> en <filename class="directory">/usr/local/mbrola/</filename> </para>
        <para>Helaas heeft Hadifax de eigenschap dat het het laatste teken van de tekst inslikt. U kunt daarom een additioneel teken toevoegen aan de tekst. Het gehele commando is daarom complexer dan in de vorige voorbeelden: </para>
        <para>
          <screen><userinput>(<command>cat</command> <option>-</option>; <command>echo</command> <option>&quot; &quot;</option>) | <command>/usr/local/hadifax/txt2pho</command> <option>-f</option>
          | <command>/usr/local/mbrola/mbrola</command> <option>-e</option>
          <option>/usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav</option>;
          <command>artsplay</command> <option>/tmp/tmp.wav</option>; <command>rm</command> <option>/tmp/tmp.wav</option></userinput></screen>
        </para>
        <para>Alle onderdelen van het commando moeten op één regel worden geschreven. De optie  <guilabel>Zend de data als standaard invoer</guilabel> moet zijn ingeschakeld. </para>
      </answer>
    </qandaentry>
    <qandaentry>
      <question>
        <para>De &kde; Tekst-naar-spraak-daemon</para>
      </question>
      <answer>
        <para>De &kde; Tekst-naar-spraak-deamon (KTTSD) is een &kde; brede tekst-naar-spraak service die de &kde;-toepassingen een standaard interface bieden voor spraaksynthese; het wordt momenteel ontwikkeld in <acronym>SVN</acronym>. Het gebruikt plug-ins om de verschillende tekst-naar-spraak systemen te ondersteunen. </para>
        <para>Omdat de configuratie van de spraaksynthesizer wordt afgehandeld in KTTSD is de enige &kmouth;-specifieke optie die u moet activeren de optie <guilabel>gebruik de KTTSD spraak service indien mogelijk</guilabel>. </para>
        <para>Natuurlijk moet u KTTSD configureren. U kunt dit doen op het tabblad <guilabel>KTTSD Spraak service</guilabel> dat wordt toegevoegd aan het dialoogvenster "Instellingen" als KTTSD is geïnstalleerd. </para>
      </answer>
    </qandaentry>
  </qandaset>
</appendix>

<appendix id="installation">
  <title>Installatie</title>

  <sect1 id="getting-kmouth">
    <title>Waar vind ik &kmouth;?</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

  <sect1 id="requirements">
    <title>Benodigdheden</title>

    <para>Om &kmouth; te kunnen gebruiken hebt u een spraaksynthesizer nodig (en natuurlijk &kde; 3.x). &kmouth; gebruikt ongeveer 15 MB van uw geheugen (plus de hoeveelheid geheugen die uw spraaksynthesizer nodig heeft), maar dit kan per systeem verschillen. </para>
  </sect1>


  <sect1 id="compilation">
  <title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>