summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libtaskmanager.po
blob: 82fceb60ca6a44b68fb2282025e0026efd3aec0d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# translation of libtaskmanager.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005.
# A S Alam <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "ਸੋਧ"

#: taskrmbmenu.cpp:69
msgid "Ad&vanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"

#: taskrmbmenu.cpp:74
msgid "To &Desktop"
msgstr "ਵਿਹੜੇ 'ਚ(&D)"

#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਹੜੇ 'ਚ(&T)"

#: taskrmbmenu.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"

#: taskrmbmenu.cpp:92
msgid "Re&size"
msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&s)"

#: taskrmbmenu.cpp:95
msgid "Mi&nimize"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&n)"

#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(&x)"

#: taskrmbmenu.cpp:103
msgid "&Shade"
msgstr "ਸ਼ੇਡ(&S)"

#: taskrmbmenu.cpp:136
msgid "All to &Desktop"
msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜਿਆਂ 'ਚ(&D)"

#: taskrmbmenu.cpp:138
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ(&t)"

#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "ਸਭ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&n)"

#: taskrmbmenu.cpp:166
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "ਸਭ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(&x)"

#: taskrmbmenu.cpp:179
msgid "&Restore All"
msgstr "ਸਭ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"

#: taskrmbmenu.cpp:194
msgid "&Close All"
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"

#: taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "ਹੋਰ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ(&A)"

#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "ਹੋਰ ਸਭ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ(&B)"

#: taskrmbmenu.cpp:215
msgid "&Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(&F)"

#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
msgid "&All Desktops"
msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜੇ(&A)"