summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/krunapplet.po
blob: e31bc40b48e2befe61b5ea35cef39dd1b6c689da (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# translation of krunapplet.po to Polish
# translation of krunapplet.po to
# Version: $Revision: 458419 $
# translation of krunapplet.po to
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Norbert Popiołek <[email protected]>
# , 2004.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Wykonaj polecenie:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Wykonaj"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Wykonaj >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Musisz najpierw wpisać polecenie lub adres URL."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
"be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Wylogowywanie nie powiodło się.\n"
"Menedżer sesji nie odpowiada. Można wymusić zamknięcie sesji, naciskając "
"jednocześnie klawisze Ctrl+Alt+Backspace. Wówczas jednak ustawienia bieżącej "
"sesji nie zostaną zachowane."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nie można znaleźć programu ani polecenia <b>%1</b>.\n"
"Proszę poprawić polecenie lub URL i spróbować jeszcze raz.</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nie można uruchomić <b>%1</b>.\n"
"Proszę poprawić polecenie lub URL i spróbować jeszcze raz.</qt>"