summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
blob: d0fec5a883326b43939b2d59569daf9db07ae428 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# translation of tdeabc_file.po to Polish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcin Garski <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Garski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'."

#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Nie można zapisać pliku '%1'."

#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Wystąpiły problemy podczas parsowania pliku '%1'."

#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"

#~ msgid "Download failed in some way!"
#~ msgstr "Pobieranie nie powiodło się!"