blob: ef2fe0e1ed95c0b0ecfea81b4df12c3809dfe76f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# translation of kio_zeroconf.po to Polish
# Michal Milos <[email protected]>, 2005.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Michal Milos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Nazwa protokołu"
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Nazwa gniazda"
#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Żądana usługa została uruchomiona w osobnym oknie."
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "błędny URL"
#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Demon Zeroconf (mdnsd) nie jest uruchomiony."
#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE zostało zbudowane bez obsługi Zeroconf."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nieprawidłowy URL"
#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Nie można określić usługi"
|