1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-03-04</date>
<releaseinfo
>3.4.0</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>notificação do sistema</keyword>
<keyword
>notificação do sistema</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sys-notify">
<title
>Configuração da Notificação do Sistema</title>
<para
>O &kde;, como todas as aplicações, precisa de informar o utilizador quando ocorre um problema, termina uma tarefa ou acontece algo. O &kde; utiliza um conjunto de <quote
>Notificações do Sistema</quote
> para manter o utilizador informado do que acontece.</para>
<para
>Se usar este módulo, poderá determinar o que o &kde; faz para comunicar cada evento.</para>
<para
>O painel consiste numa lista grande com os eventos específicos que necessitam ser comunicados ao utilizador. Esta lista está organizada em grupos por aplicações.</para>
<para
>Para configurar uma notificação, basta seleccionar a aplicação da lista no topo da janela chamada <guilabel
>Origem do evento:</guilabel
>. Isto irá levar a uma lista com todas as notificações configuráveis para a aplicação. A lista de notificações inclui 6 colunas à esquerda do nome da notificação. Estas colunas (da esquerda para a direita) são:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Executar um programa</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Se estiver presente um ícone nesta coluna, será executado um programa separado sempre que esta notificação for efectuada. Isto poderá ser usado para executar um programa que ajude a recuperar dados, terminar um sistema potencialmente instável ou para enviar por e-mail uma notificação a outro utilizador, alertando-o de um problema.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Imprimir para a saída de erros</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá enviar uma mensagem para o 'standard output' do computador (normalmente para o ecrã).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Mostrar uma mensagem</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá abrir uma janela de mensagem e avisar o utilizador na notificação propriamente dita. Esta é provavelmente a opção mais seleccionada para alertar os utilizadores de um erro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Registar num ficheiro</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá escrever alguma informação num ficheiro do disco, para posterior consulta. Isto é útil para registar problemas ou mudanças importantes no sistema.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Tocar um som</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Isto faz exactamente o que você está a pensar. Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá tocar um determinado som. Isto normalmente é usado pelos jogo no &kde; para iniciar um jogo novo ou para outra acção qualquer dentro do jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Piscar o item na barra de tarefas</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; fará com que a barra de tarefas pisque até que o utilizador tenha carregado no item respectivo da barra. Isto é mais útil quando deseja que o utilizador olhe para o programa (por exemplo, quando chega uma mensagem de e-mail nova ou quando o nome do utilizador foi mencionado num canal de IRC).</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2
><title
>Mudar uma única notificação</title>
<para
>Para fazer uma alteração numa notificação, carregue no nome da notificação com o &LMB;. A notificação propriamente dita ficará seleccionada. Carregue agora no botão <guibutton
>Mais opções</guibutton
>, para que possa ver todas as opções disponíveis. </para>
<tip
><para
>Poderá despoletar mais que um evento por cada notificação. Por exemplo, é fácil ter um som a tocar e uma mensagem a aparecer em resposta a uma notificação do sistema. Uma notificação não impede que as outras notificações funcionem.</para
></tip>
<para
>A seguinte lista detalha cada um dos tipos de notificações e como usá-los. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tocar um som</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá tocar um som sempre que esta notificação for iniciada. Para indicar o ficheiro de som a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. Para ouvir um teste do som, basta carregar no botão para Tocar (o pequeno botão logo à direita do <guilabel
>Tocar um som</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Registar num ficheiro</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá escrever algumas informações no disco para serem obtidas posteriormente. Para indicar o ficheiro de registo a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Executar um programa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, será executado um programa em separado, quando esta notificação for efectuada. Para indicar o ficheiro de registo a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar uma mensagem numa janela</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá abrir uma janela de mensagem e informar o utilizador da notificação. O texto da mensagem não poderá ser alterado nesta janela. Se assinalar a opção <guilabel
>Usar uma janela passiva que não interrompa o trabalho</guilabel
>, o &kde; irá abrir a mensagem, mas não irá mudar de ecrãs e a mensagem não irá aparecer até que o utilizador volte ao programa que enviou a notificação. Se essa opção ficar desligada, o utilizador precisa de responder à janela da mensagem, mesmo que isso signifique ter de parar de trabalhar nos outros programas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Imprimir uma mensagem no 'standard error'</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá enviar uma mensagem para o 'standard output' do computador (normalmente o ecrã).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marcar o item da barra de tarefas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; fará com que a barra de tarefas do programa que enviou a notificação pisque até que o utilizador carregue no item respectivo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<tip
><para
>Poderá usar as colunas dos ícones (localizadas à esquerda das notificações) para seleccionar ou desligar rapidamente as opções. Se carregar na coluna com o &LMB; irá activar ou desactivar a notificação.</para
></tip>
</sect2>
<sect2
><title
>Modificar todas as notificações em todas as aplicações do &kde;</title>
<para
>Poderá alterar mais que uma notificação de cada vez se usar a secção da janela de <guilabel
>Controlos Rápidos</guilabel
>.</para>
<para
>O primeiro item desta secção é uma opção chamada <guilabel
>Aplicar a todas as aplicações</guilabel
>. Se esta opção estiver assinalada, todas as alterações feitas na área de <guilabel
>Controlos Rápidos</guilabel
> serão feitas em todas as aplicações (e não apenas à aplicação seleccionada). Se não estiver assinada, as modificações limitam-se apenas à aplicação seleccionada no topo da janela.</para>
<para
>A próxima linha consiste num botão e numa lista. Isto é usado para activar todas as notificações de um determinado tipo. Basta seleccionar o tipo de notificação na lista (à direita) e carregar no botão chamado <guibutton
>Activar Tudo</guibutton
>. Isto irá activar todas as notificações desse tipo.</para>
<para
>A linha inferior funciona da mesma forma, mas quando seleccionar o botão <guibutton
>Desligar Tudo</guibutton
>, todas as notificações do tipo seleccionado ficarão desactivadas.</para>
</sect2>
<sect2
><title
>Modificar as opções do leitor de som</title>
<para
>Se carregar no botão <guibutton
>Configuração do leitor</guibutton
>, irá aparecer uma pequena janela com três opções exclusivas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção ficar seleccionada, o &kde; irá tocar todas as notificações de som através do sistema de som do &kde; (o &arts;). Poderá ajustar o volume das notificações do sistema com a barra deslizante.</para>
<note
><para
>A barra só afecta as notificações de sistema do &kde;. As modificações nesta barra não irão afectar os outros sons do seu computador.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar um leitor externo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kde; não irá usar o sistema de som do &kde; para reproduzir os sons. Esta é uma boa opção se o formato de som que deseja usar não for suportado pelo sistema de notificação do &kde; ou se não deseja usar o servidor de som &arts;. Depois de escolher a opção, indique o nome completo e a localização do programa que deseja usar no campo de texto. Poderá usar o botão da pasta (localizado à direita) para navegar na árvore de pastas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sem saída sonora</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Desactiva todas as notificações de som.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Quando tiver feito as suas escolhas, carregue em <guibutton
>Aplicar</guibutton
> para gravar as alterações mas mantendo a janela aberta. Carregue em <guibutton
>OK</guibutton
> para gravar as alterações e fechar a janela. Carregue em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela sem fazer quaisquer alterações.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|