summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/language/index.docbook
blob: 18a2be93893ea5821830e118ec57c386246164ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<sect1 id="locale">

<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
 </authorgroup>
<date
>2003-10-14</date
> <releaseinfo
>3.2</releaseinfo
> <keywordset>
		<keyword
>KDE</keyword>
		<keyword
>KControl</keyword>
		<keyword
>localização</keyword>
		<keyword
>país</keyword>
		<keyword
>língua</keyword>
	  </keywordset>

	</sect1info>


<title
>País e Língua</title>

<para
>Este módulo do centro de controlo do &kde; permite-lhe seleccionar as opções de personalização que dependem da região do mundo onde vive. Existem cinco páginas diferentes neste módulo e cada uma delas está descrita em detalhe nas secções seguintes.</para>

<para
>Na maioria dos casos, poderá simplesmente seleccionar o país em que vive para que as outras opções fiquem configuradas da maneira apropriada.</para>

<para
>Por baixo das páginas deste módulo, poderá ter uma antevisão de como ficará a configuração. Para além dos números positivos e negativos, poderá ver como serão mostradas as quantias positivas e negativas, as datas resumidas e por extenso e as horas. Quando mudar alguma destas opções, a antevisão mostra o efeito das alterações antes de você as aplicar.</para>

<sect2 id="locale-locale">
<title
>Localização</title>

<para
>Nesta página existem duas listas, nas quais poderá seleccionar o país e as línguas que deseja usar.</para>

<para
>Quando você carregar na lista <guilabel
>País</guilabel
>, aparecerá um menu que mostra os grupos macroscópicos de países. Poderá seleccionar uma destas regiões e ver uma lista dos países disponíveis para essa região.</para>

<para
>Se a língua para o país que seleccionou estiver disponível no seu sistema, será seleccionada automaticamente. Por exemplo, ao escolher <guilabel
>Portugal</guilabel
> como país, irá seleccionar o <guilabel
>Português</guilabel
> como língua, se estiver disponível.</para>

</sect2>

<sect2 id="locale-numbers">
<title
>Números</title>

<para
>Nesta página, poderá seleccionar as opções de como os números são mostrados. Os valores por omissão são seleccionados automaticamente, com base no país que está seleccionado actualmente.</para>

<para
>No campo <guilabel
>Símbolo decimal</guilabel
> poderá indicar o carácter que deseja usar para separar a parte decimal dos números. Poderá pôr o que quiser aqui, mas a sério, o <userinput
>,</userinput
> e o <userinput
>.</userinput
> são os caracteres que fazem mais sentido.</para>

<para
>De modo semelhante, poderá escolher o carácter que será usado para agrupar as unidades de milhar nos números. Se não for indicado nenhum carácter, nem sequer um espaço, então não será usado nenhum separador de milhares.</para>

<para
>Finalmente, poderá escolher que carácter deve preceder os números positivos e negativos respectivamente. O valor por omissão é não existir um prefixo para os números positivos e usar um <userinput
>-</userinput
> para os números negativos.</para>

</sect2>

<sect2 id="locale-money">

<title
>Dinheiro</title>

<para
>Ao contrário da apresentação dos números normais, as convenções para os valores monetários variam de região para região. Contudo, irá concluir que os valores por omissão são provavelmente os correctos.</para>

<para
>O carácter ou caracteres que representam o símbolo monetário baseiam-se no país seleccionado actualmente. O símbolo decimal e o dos milhares funcionam tal como nos números. O campo <guilabel
>Dígitos à direita</guilabel
> permite-lhe indicar o número de algarismos fraccionários usado para mostrar os valores monetários.</para>

<para
>Tanto para os valores positivos como para os negativos, poderá controlar se o símbolo monetário aparece antes ou depois do valor numérico, e como o sinal do valor é distinto na apresentação. Lembre-se que os símbolos usados para o sinal dos valores monetários são os mesmos que são usados para os outros valores numéricos.</para>

<para
>Se a opção <guilabel
>Símbolo monetário prefixo</guilabel
> estiver seleccionada, o símbolo monetário aparece antes do valor numérico. Se não estiver seleccionada, então o símbolo monetário aparece depois do valor numérico.</para>

<para
>Existem cinco opções para a forma como é tratado o símbolo monetário:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Parêntesis à volta</guilabel
> mostra o valor numérico dentro de parêntesis.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Antes da quantidade</guilabel
> mostra o sinal antes do valor numérico, mas a seguir a qualquer símbolo monetário presente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Depois da quantidade</guilabel
> mostra o sinal após o valor numérico, mas antes de qualquer símbolo monetário presente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Antes do símbolo monetário</guilabel
> mostra o sinal antes do valor numérico e de qualquer símbolo monetário presente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Depois do símbolo monetário</guilabel
> mostra o sinal após o valor numérico e qualquer símbolo monetário presente.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="locale-datetime">
<title
>Data e Hora</title>

<para
>Se você usar um sistema de calendário diferente do Gregoriano, podê-lo-á escolher na primeira lista.</para>

<para
>Na parte restante desta página, existem campos para a hora, data e data abreviada ou extendida, na qual você poderá indicar sequências de formatação que controlam a maneira como as horas e datas são mostradas.</para>

<para
>Quaisquer outros caracteres na sequência de formatação, exceptuando os códigos especiais indicados em baixo, são mostrados literalmente. Os códigos especiais consistem num sinal <parameter
>%</parameter
> seguido de um carácter, tal como mostrado na lista de códigos em baixo:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Códigos de formato da hora:</para>
  <itemizedlist>

  <listitem
><para
><parameter
>HH</parameter
> - A hora de acordo com um relógio de 24 horas, usando dois dígitos (00 a 23).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>hH</parameter
> - A hora de acordo com um relógio de 24 horas, usando um ou dois dígitos (0 a 23).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>PH</parameter
> (<quote
>P</quote
> maiúsculo)- A hora de acordo com um relógio de 12 horas, usando dois dígitos (01 a 12).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>pH</parameter
> (<quote
>P</quote
> minúsculo) - A hora de acordo com um relógio de 12 horas, usando um ou dois dígitos (1 a 12).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>MM</parameter
> - O minuto actual usando dois dígitos (00 a 59).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>SS</parameter
> - O segundo actual usando dois dígitos (00 a 59).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>AMPM</parameter
> -  <quote
>am</quote
> ou <quote
>pm</quote
> dependendo do hora. Útil com <parameter
>PH</parameter
> ou <parameter
>pH</parameter
>.</para
></listitem>
  </itemizedlist>
</listitem>

<listitem
><para
>Códigos de formato de datas:</para>
  <itemizedlist>
  <listitem
><para
><parameter
>AAAA</parameter
> - O ano, usando 4 dígitos.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>AA</parameter
> - O ano, usando 4 dígitos.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>MM</parameter
> - O mês, usando 2 dígitos (01 a 12).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>mM</parameter
> - O mês, usando 1 ou 2 dígitos (1 a 12).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>MES</parameter
> - O nome do mês.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>MESCURTO</parameter
> - O nome abreviado do mês.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>DD</parameter
> - O dia, usando 2 dígitos (01 a 31).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>dD</parameter
> - O dia, usando 1 ou 2 dígitos (1 a 31).</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>DIASEMANA</parameter
> - O nome do dia da semana.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><parameter
>DIASEMANACURTO</parameter
> - O nome abreviado do dia da semana.</para
></listitem>
  </itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Finalmente, existe uma lista chamada <guilabel
>Primeiro dia da semana</guilabel
>, a qual lhe permite seleccionar qual é que é o primeiro dia da semana no seu país.</para>

</sect2>
<sect2 id="locale-other">
<title
>Outro</title>
<para
>Pode seleccionar o formato do papel por omissão com a lista <guilabel
>Formato do Papel</guilabel
>.</para>

<para
>Use a lista <guilabel
>Sistema de medida</guilabel
> para seleccionar as formas de medida Imperial ou Métrica.</para>

</sect2>

</sect1>
</article>