summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdebugdialog/index.docbook
blob: 29d08511893abccbba4b2a1f17b38ba092882588 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kdebugdialog "<application
>KDebugDialog</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kdebugdialog;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  
  
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do kdebugdialog;</title>

<authorgroup>
<author
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2001-02-13</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Este documento descreve o &kdebugdialog;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KDebugdialog</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title
>O que é o KDebugDialog?</title>

<para
>É uma janela para gerir as mensagens de diagnóstico em pleno funcionamento. </para>

<para
>Se você escrever simplesmente <command
>kdebugdialog</command
>, verá uma lista de <quote
>áreas</quote
> que podem estar activas ou inactivas. Uma chamada <function
>kdDebug(área)</function
> no código irá mostrar algo na janela de depuração só se a área estiver activa.</para>

<note
><para
>Repare que o kdWarning, o kdError e o kdFatal aparecem sempre, dado que NÃO são controlados por esta configuração. </para
></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Área</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>As áreas que podem ser mostradas. Cada mensagem que não é mencionada aqui não será apresentada (a menos que este campo se mantenha em branco, o que é o valor por omissão e que significa que tudo deve ser mostrado). Você poderá indicar várias áreas separadas por vírgulas, e poderá também definir intervalos de áreas com a sintaxe início-fim. Por isso uma possibilidade seria: 117,214-289,356-359,221. Não utilize espaços.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Se você correr o <command
>kdebugdialog</command
> <option
>--fullmode</option
>, poderá definir separadamente em cada nível de segurança o que deve ser feito com as mensagens de diagnóstico desse nível, e isto para cada área de depuração.</para>

<para
>No modo completo, deverá seleccionar em primeiro lugar a área de depuração na qual está interessado na lista que se encontra no topo.</para>

<para
>O utilizador poderá alterar independentemente o resultado para os vários tipos de mensagens:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Informações</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Aviso</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Erro</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Erro Fatal</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Para cada um destes tipos, poderá definir o seguinte:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Resultado para:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Nesta lista poderá escolher onde as mensagens devem ser mostradas. As opções são: <quote
>Ficheiro</quote
>, <quote
>Mensagem</quote
>, <quote
>Terminal</quote
> (neste caso, o 'stderr') e <quote
>Syslog</quote
>. Se possível, não envie mensagens para o 'syslog', a não ser que seja o próprio administrador do sistema. O valor por omissão é <quote
>Mensagem</quote
>.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome do ficheiro:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto só faz sentido quando você seleccionar um <quote
>Ficheiro</quote
> como destino; nele, deverá indicar o nome desse ficheiro (este é interpretado relativamente à pasta actual). Por omissão, é o <filename
>kdebug.dbg</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>À parte disto, poderá também assinalar a opção <guilabel
>Abortar nos erros fatais</guilabel
>. Neste caso, se for mostrada uma mensagem com o nível de severidade <computeroutput
>KDEBUG_FATAL</computeroutput
>, a aplicação termina com um SIGABRT depois de mostrar a mensagem.</para>

<para
>Quando fechar a janela com o <guibutton
>OK</guibutton
>, as suas opções são aplicadas e gravadas no <filename
>kdebugrc</filename
>. Quando o utilizador carregar em <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, estas serão ignoradas e as antigas serão repostas.</para>

<para
>Créditos de Kalle Dalheimer pela versão original do &kdebugdialog;</para>

</chapter>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-shorttag: t
End:
-->