1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &kghostview;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year> <year>2002</year>
<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-02-28</date>
<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para>
<para>Este documento descreve o &kghostview; versão 0.20</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>linux</keyword>
<keyword>postscript</keyword>
<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>). É uma versão para o &kde; do programa de Tim Theisen <application>Ghostview</application>, o qual usa o Alladin <application>Ghostscript</application> para ver os documentos preparados na linguagem de descrição de páginas da <trademark class="registered">Adobe</trademark>, o &PostScript;. O &PostScript; é a mais importante linguagem de descrição de páginas para imprimir nos sistemas &UNIX; e esta aplicação poderá ser usada para antever o material que se pretende imprimir ou para ler os documentos publicados 'online'. </para>
<para>Você poderá usar o &kghostview; com todas as versões recentes do <application>Ghostscript</application>. As versões mais recentes oferecem uma performance muito melhorada, factor do qual poderá tirar partido com o &kghostview;. </para>
<para>Se um documento não estiver em conformidade com a convenção de estrutura de documentos da <trademark class="registered">Adobe</trademark>, a funcionalidade do visualizador estará limitada. Por exemplo, se não existir nenhum índice analítico, os saltos no documento e a marcação das páginas não será possível. </para>
</chapter>
<chapter id="fundamentals">
<title>O Fundamental</title>
<para>Esta secção descreve o que você vê na janela principal do &kghostview;, as acções da Barra de Ferramentas e como poderá usar a Lista de Páginas. </para>
<para>Você poderá abrir várias instâncias do &kghostview; para ver diversos documentos. A barra de título no topo da janela mostra-lhe o nome do documento nessa janela. </para>
<para>A área principal mostra uma página do documento actual. Se a página for demasiado grande para caber dentro da janela, as barras de posicionamento serão adicionadas automaticamente aos lados da área de apresentação, ainda que estas possam ser desactivadas com o menu <guimenu>Configuração</guimenu>. </para>
<para>Repare que a Barra de Ferramentas e a Lista de Páginas poderão ser escondidas com as opções do menu <link linkend="settings">Configuração</link> para dar mais espaço no ecrã para a área do conteúdo. </para>
<para>Você poder-se-á deslocar para cima e para baixo numa página com as teclas de cursores <keysym>Cima</keysym> e <keysym>Baixo</keysym>, ou com as opções <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ler o Documento para Cima </guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Espaço </keycap></keycombo>) e <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler o Documento para Baixo</guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Espaço</keycap></keycombo>) para percorrer o documento por completo. </para>
<para>Os botões da barra de ferramentas para a <guibutton>Ler para Cima</guibutton> e para a <guibutton>Ler para Baixo</guibutton> fazem o que é suposto; poderá ainda saltar para qualquer página com um 'click' do &LMB; no item apropriado da Lista de Páginas. </para>
<para>Se estiver seleccionada no menu <guimenu>Configuração</guimenu>, será apresentada uma lista de páginas do lado esquerdo da janela. Esta lista tem duas colunas: a primeira poderá conter uma bandeira que indica que a página foi marcada, enquanto que a segunda contém os números de páginas. Você poderá usar esta lista de páginas para navegar pelo documento ou para marcar as páginas a imprimir. </para>
<para>Você poderá comutar a <quote>marcação da página</quote> para a página actual com o <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> ou, para qualquer página, se carregar com o &LMB; nela, dentro da Lista de Páginas. Você também poderá limpar ou alterar as suas marcações de páginas usando o menu que é activado ao carregar com o &RMB; em qualquer zona da Lista de Páginas ou ao seleccionar o menu <link linkend="menuedit">Editar</link>. </para>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
<title>A Barra de Menu</title>
<sect1 id="menufile">
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre</action> um ficheiro. Se já estiver aberto algum no momento, este será fechado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre</action> um ficheiro seleccionado de uma lista dos ficheiros abertos recentemente. Se já estiver aberto algum ficheiro de momento, este será fechado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Grava</action> o ficheiro aberto actualmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime</action> o documento aberto no momento. A janela Imprimir permitir-lhe-á optar por imprimir todas as páginas ou apenas as marcadas.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Informação do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra</action> alguma informação básica acerca do documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Fecha</action> o &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<note>
<para>Você também poderá obter este menu se carregar em qualquer parte da área da Lista de Páginas com o &RMB;. </para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar a Página Actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta a marcação da página</action> actual.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar Todas as Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Marca</action> todas as páginas do documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar as Páginas Pares</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Marca todas as páginas pares</action> do documento. É usada em conjunto com a opção <guimenuitem>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem> ou a <guimenuitem>Comutar a Marcação das Páginas</guimenuitem> para facilitar a impressão de um documento dos dois lados numa impressora que só imprime de um lado.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Marca as páginas ímpares</action> de um documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Trocar as Marcas de Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta a ordem das marcações de páginas</action> para todas as páginas do documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Remover as Marcas de Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Limpa as marcações das páginas</action> para todas as páginas do documento.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view">
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Volta a desenhar</action> a página do documento actual.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap>ESC</keycap> ou no atalho <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Orientação</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Altera a orientação</action> da página visível. Você poderá optar entre <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Retrato</guimenuitem>, <guimenuitem>Paisagem</guimenuitem>, <guimenuitem>De Cabeça para Baixo</guimenuitem> e <guimenuitem>Paisagem Marítima</guimenuitem>, o que se assemelha ao <guimenuitem>Paisagem</guimenuitem>, mas com o outro lado para cima.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamanho do Papel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe ver o documento como se tivesse sido impresso com vários <action>tamanhos de página</action> diferentes sem alterar a escala. Você deverá normalmente escolher o <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aumenta a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliação</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Seleccione um factor de ampliação predefinido.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Diminui a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Redimensiona</action> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar ao Ecrã</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Redimensiona</action> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>PageUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vai para a <action>página anterior</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>PageDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vai para a <action>próxima página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vai para a primeira página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vai para a última página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ir Para a Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vai para a página seleccionada</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler para Cima</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Desloca-se para trás</action> por todo o documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler para Cima</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Desloca-se para a frente</action> por todo o documento.</para> </listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder o Menu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa ou desactiva a barra de menu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de estado.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap>ESC</keycap> ou no atalho <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre uma janela para configurar os atalhos.</action> Se usar esta opção, poderá mudar os atalhos normais para os comandos do &kghostview; ou criar novos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre uma janela para configurar a barra de ferramentas.</action> Poderá adicionar e remover botões da barra de ferramentas para os comandos do &kghostview; com esta opção.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder as Barras de Posicionamento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento das barras de posicionamento horizontais e verticais.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Lista de Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta (activa ou desactiva)</action> a Lista de Páginas.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Nomes das Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada, o <action>nome (se existir) da página actual é apresentado na Barra de Estado</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Vigiar o Ficheiro</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada a área <action>actualizar-se-á automaticamente</action> se o ficheiro do documento for alterado.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Sem Intermitências</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada, a visualização irá começar a mostrar os objectos instantaneamente, à medida que vão sendo desenhados, caso contrário, é desenhada toda a página fora do ecrã e depois apresentada instantaneamente. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra a <link linkend="config-dialog"><action>janela de configuração</action> do &kghostview;</link>.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="config-dialog">
<title>Configuração</title>
<para>A janela de configuração é acedida com a opção do menu <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Esta tem duas páginas, a <guilabel>Geral</guilabel> e a <guilabel>Configuração do Ghostscript</guilabel> </para>
<sect1 id="general-settings">
<title>Configuração Geral</title>
<para>Você poderá seleccionar a opção <guilabel>Activar o 'anti-aliasing' dos tipos de letra e das imagens</guilabel> para desenhar suavemente o texto, mas tenha em atenção que o 'anti-aliasing' é intensivo em termos de memória e é mais lento que o desenho normal dos tipos de letra. As versões anteriores do <application>Ghostscript</application> não conseguiam efectuar o 'anti-aliasing'. </para>
<para>Seleccione a opção <guilabel>Usar os tipos de letra da plataforma</guilabel> se você pretender usar os tipos de letra nativos do seu sistema em vez de usar os que vêm com o <application>Ghostscript</application>. </para>
<para>Active a opção <guilabel>Mostrar as mensagens do Ghostscript em janela separada</guilabel> se você quiser ser informado das mensagens ou dos erros gerados pelo interpretador do <application>Ghostscript</application>. </para>
<para>Você poderá escolher se o &kghostview; usa uma paleta <guilabel>Monocromática</guilabel>, de <guilabel>Tons de Cinzento</guilabel> ou a <guilabel>Cor</guilabel> para a área visível. </para>
</sect1>
<sect1 id="ghostscript-config">
<title>Configuração do <application>Ghostscript</application></title>
<para>Nesta página da janela, você poderá indicar o nome do executável do <guilabel>Interpretador:</guilabel> de <application>Ghostscript</application> e os <guilabel>Argumentos não-'antialiasing':</guilabel> e ainda os <guilabel>Argumentos do Antialiasing:</guilabel> que são passados ao mesmo. A configuração por omissão deverá ser adequada para a maioria dos sistemas. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>&kghostview; </para>
<itemizedlist>
<title>Copyright do Programa:</title>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original) 1998 </para></listitem>
<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Manutenção 1999-2000 </para></listitem>
<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Manutenção actual </para></listitem>
<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base da linha de comandos)</para>
</listitem>
<listitem><para>Daniel Duley <email>[email protected]</email> (adaptação a Kparts)</para>
</listitem>
<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (janelas de diálogo)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Documentação com 'copyright' 2001, 2002 de &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>
<para>O &kghostview; faz parte do projecto do &kde; 3; os seus detalhes poderão ser encontrados em <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>. </para>
<para>Para usar o &kghostview;, você precisa de ter o programa do <application>Ghostscript</application> assim como o &kde; 3 instalados na sua máquina. A página pessoal do <application>Ghostscript</application> encontra-se em <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/">http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
<para>A maioria das distribuições irá incluir o &kghostview;, mas se quiser você próprio obter o código-fonte, este poderá ser encontrado no pacote &package; em &kde-ftp;, o 'site' de FTP principal do projecto do &kde;.</para>
<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|