summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook
blob: c93e6891107f7609edebbad36c5d06710d9ae0d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>

<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
<author
><personname
><firstname
>Ben</firstname
><surname
>Burton</surname
></personname
> <email
>[email protected]</email
></author>
<date
>8 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>

<refmeta>
<refentrytitle
><command
>po2xml</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname
><command
>po2xml</command
></refname>
<refpurpose
>Traduz para um ficheiro de DocBook em XML, usando um ficheiro PO</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>po2xml</command
> <group
><option
><replaceable
>XML-original</replaceable
> <replaceable
>PO-traduzido</replaceable
></option
></group
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>Descrição</title>

<para
>O <command
>po2xml</command
> é uma ferramenta da linha de comandos que traduz o ficheiro de DocBook em XML <replaceable
>XML-original</replaceable
>, usando o ficheiro de mensagens do 'gettext' <replaceable
>PO-traduzido</replaceable
>. O ficheiro de XML traduzido daí resultante é enviado para o 'standard output'.</para>

<para
>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>

</refsect1>

<refsect1>
<title
>Veja Também</title>

<para
>split2po(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>

</refsect1>

<refsect1>
<title
>Autores</title>
<para
>As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
<para
>Esta página de manual foi preparada por <personname
><firstname
>Ben</firstname
><surname
>Burton</surname
></personname
><email
>[email protected]</email
></para>

</refsect1>

</refentry>