blob: 198e82bec8f30a1fe6503252e8b8fef853d4790e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 18:21+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: TTS KTTSD\n"
#: kttsdlib.cpp:71
msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Descrição:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
msgstr "Este 'plugin' utilizar o Servidor KDE TTS para o resultado da fala."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
msgstr "O módulo de centro de controlo do KTTSD não foi encontrado."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "KTTSD-Setup"
msgstr "Configuração-KTTSD"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Se desejar modificar a configuração do KTTSD por favor "
"utiliza e o Centro de Controlo do KDE ou carregue no botão em baixo.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Launch Control Center"
msgstr "Iniciar o Centro de Controlo"
|