blob: c7e44d0984453ce281db076ff489723f18cd451c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KView KPart \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar o KPart do KView. Verifique a sua instalação."
#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr "Parado"
#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr "Rec&ortar"
#: main.cpp:26
msgid "KDE Image Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagens do KDE"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
msgstr "Imagem a abrir"
#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KView"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "(c) 1997-2002, Os Programadores do KView"
#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr "Ideia inicial"
|