blob: 68088793abb0a908cba391cbcde3ca7f9d7bf1c5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:24+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: RLE Huffman quadr\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_tga.cpp:56
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"
#: tdefile_tga.cpp:60
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: tdefile_tga.cpp:64
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidade de Cor"
#: tdefile_tga.cpp:67
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de Cor"
#: tdefile_tga.cpp:68
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: tdefile_tga.cpp:126
msgid "Color-Mapped"
msgstr "Mapeamento de Cores"
#: tdefile_tga.cpp:131
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_tga.cpp:135
msgid "Black and White"
msgstr "Preto e Branco"
#: tdefile_tga.cpp:138 tdefile_tga.cpp:159
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: tdefile_tga.cpp:145
msgid "Uncompressed"
msgstr "Não comprimido"
#: tdefile_tga.cpp:150
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Codificação RLE"
#: tdefile_tga.cpp:153
msgid "Huffman, Delta & RLE"
msgstr "Huffman, Delta & RLE"
#: tdefile_tga.cpp:156
msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
msgstr "Huffman, Delta, RLE (árvore quadr. de 4 passos)"
|