summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
blob: 503c66ce9e5622213440a41e38d50d98180f5b28 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride;</author>
<author
>&Jost.Schenck;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
> <surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
> <email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Revisão</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
	
<date
>2005-02-20</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Centro de Controle</keyword>
<keyword
>servidor de som</keyword>
<keyword
>som</keyword>
<keyword
>aRts</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="sndserver">
<title
>Som do Sistema</title>

<para
>Este módulo de controle é usado para configurar as opções do servidor de som  &arts;  (o servidor de som do &kde;).</para>

<sect2 id="sndserver-general">
<title
>&arts;</title>

<para
>A opção do topo chamada  <guilabel
>Habilitar o sistema de som</guilabel
> habilita (ou desabilita) completamente o servidor de som &arts;.</para>

<tip>
<para
>Você pode saber mais sobre o &arts; digitando <userinput
>help:/artsbuilder</userinput
> na barra de localização do &konqueror;,  ou procurando na documentação do &arts-builder; no &khelpcenter;. </para>
</tip>

<para
>O resto do painel consistem de opções de configuração para o servidor de som &arts;.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Habilitar som em rede</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver habilitada, então as requisições de som da rede serão honradas pelo servidor de som. Se estiver desabilitada, então o servidor irá verificar somente as requisições locais.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rodar com a mais alta prioridade possível (prioridade em tempo real)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Habilitar esta opção fornecerá prioridade para o servidor de som sobre outras aplicações, que ajudarão a achar qualquer problemas de entrega em sons interrompidos.</para>
<note
><para
>Esta opção pode precisar de permissões que você não possui como usuário comum.</para>
<para
>Esta opção também confia em um certo suporte a tempo real de seu sistema, que pode não estar disponível.</para>
<para
>Se você não possui as permissões necessárias ou seu sistema não possui o suporte em tempo real necessário, habilitar esta opção não causará problemas.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Buffer de som:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A barra deslizante determina a rapidez com que o servidor de som pode usar os recursos de seu computador. Quanto mais rápido o tempo de resposta, mais recursos a <acronym
>CPU</acronym
> usará.</para>
<tip
><para
>Recomenda-se que você inicie com o servidor de som ajustado em 250 ms,  e use somente o &kde; por enquanto. Se você notar que o som não funciona corretamente, aumente a resposta em mais um passo no tempo, até que os problemas desapareçam.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suspensão Automática se ocioso após:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, o aRts trava a placa de som, assim, outras aplicações não podem usá-lo. Se você habilitar esta opção, e se o aRts ficar ocioso pela quantidade de tempo configurada, ele se suspenderá sozinho, permitindo que qualquer aplicação acesse o hardware de som. Se o aRts receber outra requisição, ele voltará e processará normalmente. Habilitar esta opção poderá causar um pequeno atraso, quando você for iniciar uma aplicação do aRts.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Na base desta aba existem dois botões que permitem a você testar suas configurações, chamados <guibutton
>Testar Som </guibutton
> e<guilabel
>Testar MIDI</guilabel
>, respectivamente.</para>

</sect2>

<sect2 id="sndserver-soundio">
<title
>Hardware</title>

<para
>A primeira opção que pode ser configurada na aba <guilabel
>Hardware</guilabel
> é o <guilabel
>Selecionar o dispositivo de áudio:</guilabel
>. Ela diz ao &arts; que sistema de som deve usar para entrada/saída de som. As opções atuais são: <acronym
>ALSA</acronym
> (Advanced &Linux; Sound Architecture ou Arquitetura Avançada de Som do Linux), <acronym
>OSS</acronym
> (Open Sound System ou Sistema Aberto de Som), <acronym
>ESD</acronym
> (Serviço de Som do Enlightenment), sem áudio ou detecção automática. Na maioria dos casos, a opção <quote
>Detecção Automátrica</quote
> é a melhor.</para>

<para
>As outras opções são:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Full duplex</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite ao servidor de som reproduzir e gravar sons ao mesmo tempo. Esta opção deve estar habilitada se você usa aplicativos que necessitam de gravação e reprodução simultânea (por exemplo, telefones na Internet).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar taxa de amostragem personalizada:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, o servidor de som usa como padrão uma taxa de amostragem de 44100 Hz (qualidade de <acronym
>CD</acronym
>),  que é suportada em quase todo hardware. Se você estiver usando certas placas de som Yamaha, pode querer configurar esta opção para 48000 Hz; se estiver usando placas SoundBlaster, como a SoundBlaster Pro, pode precisar mudar isto para 22050 Hz. Todos os outros valores também são possíveis, e pode fazer sentido em certos contextos (&ie;, em equipamentos profissionais de estúdio).</para
> 
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Qualidade:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Estas opções deixam você configurar a qualidade com que os sons devem ser reproduzidos.</para>
<tip>
<para
>Note que uma qualidade maior de som fará um uso maior de <acronym
>CPU</acronym
>.</para>
<para
>Se você achar que o som está baixo ou está usando muita <acronym
>CPU</acronym
> , tente reduzir esta configuração.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sobrepor localização do dispositivo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, o servidor de som usa como padrão o dispositivo chamado <filename class="devicefile"
>/dev/dsp</filename
> para saída de som. Isto deve funcionar na maioria dos casos. Uma exceção seria, por exemplo, se você estiver usando devfs; deve-se então usar o <filename class="devicefile"
>/ dev/sound/dsp </filename
>. Outras alternativas são algo como <filename class="devicefile"
> /dev/dsp0</filename
> ou <filename class="devicefile"
>/dev/dsp1</filename
>, se você tiver uma placa de som que suporta múltiplas saídas ou tiver várias placas de som.</para>
<tip>
<para
>Se você freqüentemente usa aplicações que não usam o &arts; e você possui uma placa de som que suporta-o, tente configurar o &arts; para usar um dispositivo diferente de <filename class="devicefile"
>/dev/dsp</filename
>. Desta maneira, outras aplicações serão capazes de utilizar o dispositivo padrão enquanto o &arts; ainda estiver rodando, sem mensagens de erro.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Outras opções personalizadas:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Existem algumas opções oferecidas pelo &arts; que podem não estar disponíveis neste módulo de controle, assim você pode adicionar as opções de linha de comando aqui, que serão passadas diretamente para o  <application
>artsd</application
>. Estas opções serão anexadas, assim, elas sobrescreverão, na dúvida, as escolhas feitas na interface. Para ver as possíveis escolhas, abra uma janela do &konsole; e digite <userinput
><command
>artsd</command
> <option
>-h</option
> </userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect2>
&midi-kcontrol; </sect1>

</article>