summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/ksame/index.docbook
blob: afac07ceb55dae48b67ddc9c126a725b26da5504 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksame;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &ksame;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
><email
>[email protected]</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2003-09-17</date>
<releaseinfo
>0.5</releaseinfo>

<abstract
><para
>&ksame; é um pequeno jogo que poderá divertí-lo desde 3 minutos até 6 dias (seguidos!).</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>ksame</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &ksame; é um jogo simples. É jogado apenas por um jogador, por isso só pode haver um vencedor :-) Jogue por divertimento e para bater recordes. Foi inspirado no SameGame, que é bastante conhecido no Macintosh. </para>

<para
>Em 1997 Stephan Kulow e Marcus Kreutzberger escreveram o <foreignphrase lang="de"
>Probiere</foreignphrase
> (um trocadilho Alemão). Foi a sua primeira tentativa de escrever um aplicativo para o X11. Decidiram que seria uma boa idéia adaptá-lo ao KDE, e aqui estamos nós.</para>

</chapter>


<chapter id="using-ksame">
<title
>Usando o &ksame;</title>

<para
>Uma premissa muito simples. Existem bolas agrupadas. Livre-se delas todas. ;-)</para
> 

<para
>Você pode apagar bolas iguais que estejam ligadas verticalmente ou horizontalmente, clicando nelas. Se houverem peças por cima das apagadas, elas caem. Quando todas as peças de uma linha vertical são apagadas todas as peças à sua direita deslizam para a esquerda.</para>

<para
>A pontuação é calculada da seguinte forma:</para>
<para
>Subtraia 2 do número de bolas retiradas e eleve ao quadrado o resultado.</para>
<para
>Por exemplo, se apagar 7 bolas, recebe 25 pontos (7 menos 2 = 5. 5 ao quadrado são 25 pontos). Se apagar 8 bolas, recebe 36 pontos (8 menos 2 = 6. 6 ao quadrado são 36 pontos).</para>

<para
>Junte tantas peças iguais quanto possível e depois apague-as de uma só vez. Assim irá obter uma melhor pontuação. O jogo termina quando não é possível apagar mais peças.</para>

<para
>A pontuação é penalizada de acordo com o número de peças que sobram. Se apagar todas as peças recebe um bônus de 1000 pontos.</para>


<sect1 id="ksame-features">
<title
>Mais recursos do &ksame;</title>

<para
>O &ksame; é fabuloso porque lhe permite matar 5 minutos enquanto espera que aquele programa acabe de compilar.</para>

<para
>Ou, pelo menos, permite-lhe matar 5 minutos.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de Comandos</title>

<sect1 id="ksame-mainwindow">
<title
>A janela principal do &ksame;</title>

<para
>Há uma grande área com muitas bolas. Abaixo está a barra de estado. Acima está a barra de menu.</para>

<sect2 id="gamemenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo. Se <guisubmenu
>Configurações</guisubmenu
> <guimenuitem
>Tabuleiro Aleatório</guimenuitem
> estiver ativado é escolhido um jogo aleatório. Caso contrário é dada a opção de escolher um tabuleiro específico. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Reiniciar Este Tabuleiro</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reinicia o tabuleiro atual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar Recordes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a tabela de melhores pontuações.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sai do &ksame;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desfaz a última jogada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Configurações</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Tabuleiro Aleatório</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ao ativar isto quando fizer <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> começará com um tabuleiro aleatório em vez de permitir que você escolha um tabuleiro específico.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="helpmenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&ksame;</para>

<para
>Direitos autorais do programa 1997 Marcus Kreutzberger <email
>[email protected]</email
></para>
<para
>Contribuições:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Direitos autorais da documentação 2000 Nicholas R. Robbins <email
>[email protected]</email
></para>
<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>[email protected]</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-ksame">
<title
>Como obter o &ksame;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para compilar o &ksame; você precisa do &kde; 3.0. Ou pelo menos do pacote tdelibs. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>


&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->