blob: 0cef8b56f271c29dc39bfd98db95a1ed23155e85 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
# tradução de tdestyle_phase_config.po para Brazilian portuguese
# Sebastião Guerra <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastião Guerra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdeartwork/tdestyle_phase_config/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastião Guerra"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: styledialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Style Dialog"
msgstr "Diálogo de Estilo"
#: styledialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "Style Settings"
msgstr "Configurações do Estilo"
#: styledialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Use &gradients"
msgstr "Usar &gradientes"
#: styledialog.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
"texture"
msgstr ""
"Esta opção desenhará botões e vários outros widgets, usando a textura "
"gradiente"
#: styledialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Highlight on &mouse hover"
msgstr "Destacar ao passar o &mouse"
#: styledialog.ui:58
#, no-c-format
msgid ""
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
"cursor is over them"
msgstr ""
"Esta opção destacará botões e vários outros widgets, quando o cursor do "
"mouse passar por eles"
|