summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ktron/index.docbook
blob: 85c49db0df209c70b1ed482e9cd799700a823ff3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktron;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство пользователя &ktron;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Fabian</firstname
> <surname
>Dal Santo</surname
> <affiliation
> <address
>&Fabian.DalSanto.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Kiefer</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Kiefer.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Разработчик</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Редактор</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Валя</firstname
><surname
>Ванеева</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Сергей</firstname
><surname
>Миронов</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Обновление перевода</contrib
></othercredit>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Kiefer;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Fabian.Dal.Santo;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-16</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ktron; &mdash; простой вариант игры <quote
>Tron</quote
> для &kde;, в которую можно играть поодиночке или друг против друга. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KTron</keyword>
<keyword
>игра</keyword>
<keyword
>tron</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>

<para
>&ktron; &mdash; простой вариант игры <quote
>Tron</quote
> для <ulink url="http://www.kde.org"
>KDE</ulink
>. В &ktron; можно играть против компьютера или друг против друга. </para>

<para
>Цель игры &mdash; прожить дольше, чем противник. Чтобы добиться этого, не надо врезаться в стены, в себя самого и в противника. </para>

</chapter>

<chapter id="playing-ktron">
<title
>Игра в &ktron;</title>

<sect1 id="playing-ktron-rules">
<title
>Правила</title>

<para
>После начала раунда игроки не могут остановить своё движение (если не выбрана пауза). Всё, что надо делать &mdash; избегать столкновения, меняя направление движения. Кроме того, можно мешать своему противнику. Можно увеличивать скорость своего движения, нажимая на клавишу ускорения. </para>

<para
>Раунд начинается, когда все игроки нажмут на какую-нибудь клавишу направления движения. Первое движение будет совершено в этом направлении. </para>

<para
>Чтобы прервать игру, нужно выбрать <guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
> из меню <guimenu
>Игра</guimenu
> или нажать соответствую комбинацию клавиш (смотрите раздел <link linkend="keys"
>Клавиши управления по умолчанию</link
>). Кроме того, игра приостанавливается, если её окно становится неактивным, например, при переключении в другое окно. </para>

<para
>Чтобы продолжить игру, нужно снова выбрать пункт <guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
> или нажать соответствующую клавишу. Игра будет также возобновлена, если один из игроков нажмёт на кнопку направления движения. Следует быть внимательным, ведь ваш игрок сразу же начнёт двигаться в эту сторону. </para>


<para
>Игра состоит из нескольких раундов и заканчивается, если один из игроков набрал не менее девяти очков и имеет преимущество перед другим хотя бы в два очка. Текущий счёт всегда показывается в строке состояния. </para>

</sect1>

<sect1 id="computerplayer">
<title
>Игра против компьютера</title>

<para
>Компьютер может играть как Игрок 1, Игрок 2 или за них обоих. Есть три уровня сложности: <quote
>Начинающий</quote
>, <quote
>Средний</quote
> и <quote
>Мастер</quote
>.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Если вы выберете уровень <quote
>Начинающий</quote
>, компьютер не будет обращать внимания на движения своего противника и будет просто пытаться двигаться вокруг. Такой же алгоритм используется в xtron-1.1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>На уровнях <quote
>Средний</quote
> и <quote
>Мастер</quote
> компьютер будет пытаться мешать своему противнику при его приближении.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Смотрите раздел <link linkend="settings-menu"
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
> </link
>, чтобы узнать, как изменять параметры игрока-компьютера. </para
></note>

</sect1>

<sect1 id="using-keyboard">
<title
>Игра с клавиатуры</title>

<para
>Каждый игрок пользуется пятью клавишами. Четыре из них используются для изменения направления, одна &mdash; для ускорения. </para>

<para
>Клавиши изменения направления не нужно удерживать. Просто нажмите любую из них один раз, и направление движения сразу изменится. </para>

<para
>Ускорение действует, если только клавиша ускорения остаётся нажатой. Если отпустить клавишу ускорения, скорость станет обычной. </para>

<note
><para
>Смотрите раздел <link linkend="settings-menu"
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></link
>, чтобы узнать, как менять клавиши по умолчанию. </para
></note>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Команды меню</title>

<para
>В этом разделе кратко описаны все пункты меню.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Игра</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Создать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Начать новую игру.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Приостановить или возобновить игру.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Выход из игры.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenu
>Показать строку состояния</guimenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать или скрыть строку состояния.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вызвать стандартное окно &kde; для настройки комбинаций клавиш.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настроить &kappname;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть <link linkend="configuration"
>диалог настройки</link
> параметров игры.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Меню <guimenuitem
>Справка</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Комбинации клавиш по умолчанию</title>

<para
>В таблицах ниже приведены клавиши управления по умолчанию.</para>


<table>
<title
>Клавиши для Игрока 1</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Клавиша</entry>
<entry
>Действие</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>R</keycap
></entry>
<entry
>Вверх</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F</keycap
></entry>
<entry
>Вниз</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>G</keycap
></entry>
<entry
>Вправо</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>D</keycap
></entry>
<entry
>Влево</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>A</keycap
></entry>
<entry
>Ускорение</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Клавиши для Игрока 2</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Клавиша</entry>
<entry
>Действие</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>Стрелка вверх</keycap
></entry>
<entry
>Вверх</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Стрелка вниз</keycap
></entry>
<entry
>Вниз</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Стрелка вправо</keycap
></entry>
<entry
>Вправо</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Стрелка влево</keycap
></entry>
<entry
>Влево</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>0</keycap
></entry>
<entry
>Ускорение</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Общие комбинации клавиш</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Клавиша</entry>
<entry
>Действие</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>P</keycap
></entry>
<entry
>Приостановить или продолжить игру</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Новая игра</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Выйти из &ktron;</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
<entry
>Вызов справки</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Контекстная справка «Что это?»</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Привязку клавиш по умолчанию можно изменить, выбрав <menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="configuration">

<title
>Диалог настройки</title>

<para
>При выборе пункта <guimenuitem
>Настроить &kappname;...</guimenuitem
> в меню <guimenu
>Настройка</guimenu
> откроется диалоговое окно, в котором можно настроить параметры &kappname;.</para>

<para
>Этот диалог содержит три раздела.</para>

<sect1 id="configuration-general">
<title
>Главное</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показать победителя другим цветом</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Включив этот параметр, можно улучшить видимость завершения игры, заставив &ktron; изменить цвет следа проигравшего на цвет победителя игры.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Отключить ускорение</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Этот параметр отключает функцию ускорения: нажатие клавиши ускорения не принесёт результата, оба игрока всегда будут двигаться с постоянной скоростью.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Авария при повороте на 180 градусов</guilabel
></term>
<listitem
><para
>С этим параметром игрок врежется в себя самого, если попытается двигаться в противоположном направлении (например, если, двигаясь влево, игрок пытается двигаться вправо одним нажатием клавиши). Если этот параметр отключён, то попытка смены направления движения на противоположное ни к чему не приводит.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Имена игроков</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Указать имена игроков.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Скорость</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Этот ползунок задаёт скорость движения игроков; смещение ползунка влево заставит игроков двигаться медленнее, смещение ползунка вправо увеличит скорость их движения.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="configuration-ai">
<title
><acronym
>Компьютер</acronym
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Компьютер управляет</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Эти два переключателя определяют игроков, управляемых компьютером.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Уровень:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выбор уровня сложности при игре с компьютером: <guimenuitem
>Начинающий</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Средний</guimenuitem
> и <guimenuitem
>Мастер</guimenuitem
>.</para>
<para
>На уровне <guimenuitem
>Начинающий</guimenuitem
> компьютер не обращает внимания на действия противника и движется случайным образом. На уровнях <guimenuitem
>Средний</guimenuitem
> и <guimenuitem
>Мастер</guimenuitem
> компьютер пытается активно мешать противнику.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="configuration-appearance">
<title
>Внешний вид</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Стиль линий:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выбор одного из четырёх стилей рисования змеек. Названия стилей говорят сами за себя: <guimenuitem
>Трёхмерные линии</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Трёхмерные квадраты</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Один цвет</guimenuitem
> и <guimenuitem
>Кружки</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Толщина линии</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Этот ползунок задаёт толщину следа за змейкой. Перемещение ползунка влево сужает след, смещение ползунка вправо его расширяет.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Фон</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Фон игрового поля. Чтобы указать обычный однотонный цвет, выберите параметр <guilabel
>Цвет:</guilabel
> и нажмите кнопку справа, чтобы открыть диалоговое окно выбора цвета.</para>
<para
>В качестве фона можно указать рисунок. Для этого выберите параметр <guilabel
>Изображение:</guilabel
> и укажите в поле ввода справа путь к рисунку обоев. Также можно нажать небольшую кнопку справа и открыть диалоговое окно выбора файла.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет первого игрока:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выберите цвет для первого игрока в диалоговом окне выбора цвета, щёлкнув на кнопке с цветом.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет второго игрока:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выберите цвет для второго игрока в диалоговом окне выбора цвета, щёлкнув на кнопке с цветом.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>

<!-- credits chapter done --> 
<chapter id="credits">
<title
>Авторские права и лицензирование</title>

<para
>&ktron; </para>
<para
>Авторские права на программу: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;, 1999 </para>

<para
>В этой игре используется часть кода программы xtron-1.1, написанной Rhett D. Jacobs <email
>[email protected]&gt;</email
> </para>

<para
>Авторские права на документацию: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;, 1999 </para>

<para
>Документацию для KDE 2.0 обновил &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para>

<para
>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email
>[email protected]</email
></para
> <para
>Обновление перевода: Сергей В. Миронов <email
>[email protected]</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- appendix finished -->

<appendix id="installation">
<title
>Установка</title>

<sect1 id="getting-ktron">
<title
>Как получить &ktron;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Системные требования</title>

<para
>Для успешной компиляции &ktron; необходим установленный &kde; 3.0. Все необходимые библиотеки и сам &ktron; можно найти на сервере &kde-ftp;.</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; <para
>Если у вас возникли какие-то проблемы, сообщите о них автору: <ulink url="mailto:[email protected]"
>&Matthias.Kiefer;</ulink
> </para>

</sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->