blob: e31c59757fc5a91d9b81c87b0ff95e563a91b106 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
# translation of kjobviewer.po into Russian
#
# TDE3 - tdebase/kjobviewer.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
# Alex Miller <[email protected]>, 2001.
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004.
# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 13:12-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Алекс Миллер"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
msgstr "Все принтеры"
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Принтер по умолчанию не определен. Запустите с параметром --all чтобы увидеть "
"список всех принтеров."
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "Print Error"
msgstr "Ошибка печати"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Принтер, для которого предназначены задания"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Показывать просмотрщик заданий при загрузке"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Показать задания для всех принтеров"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"
#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Просмотрщик заданий печати"
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задания"
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "&Фильтр"
|