1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
|
# translation of tdeio_man.po into Russian
# TDE3 - tdebase/tdeio_man.po Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <[email protected]>, 2000.
# Andrey S. Cherepanov <[email protected]>, 2001, 2003.
# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005.
# Roman Savochenko <[email protected]>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Страница man %1 не найдена.<br><br>Проверьте, "
"правильно ли указано имя страницы.\n"
"Учтите, что оно указывается с учётом "
"регистра!<br>Если нет ошибок, то проверьте "
"правильность пути к страницам man, который "
"задан в переменной среды окружения MANPATH "
"или в соответствующем файле в /etc."
#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Ошибка открытия %1."
#: tdeio_man.cpp:601 tdeio_man.cpp:619
msgid "Man output"
msgstr "Вывод man"
#: tdeio_man.cpp:605
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Ошибка просмотра man-страниц</h1>"
#: tdeio_man.cpp:623
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Найдено более одной man-страницы."
#: tdeio_man.cpp:634
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Примечание: перевод man-страницы мог "
"устареть. Если есть сомнения, прочитайте "
"источник страницы на английском."
#: tdeio_man.cpp:724
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"
#: tdeio_man.cpp:726
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"
#: tdeio_man.cpp:728
msgid "Subroutines"
msgstr "Подпрограммы"
#: tdeio_man.cpp:730
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"
#: tdeio_man.cpp:732
msgid "Network Functions"
msgstr "Сетевые функции"
#: tdeio_man.cpp:734
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: tdeio_man.cpp:736
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"
#: tdeio_man.cpp:738
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: tdeio_man.cpp:740
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Различное"
#: tdeio_man.cpp:742
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"
#: tdeio_man.cpp:744
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: tdeio_man.cpp:746
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локальная документация"
#: tdeio_man.cpp:748
msgid "New"
msgstr "Новые"
#: tdeio_man.cpp:783 tdeio_man.cpp:787 tdeio_man.cpp:1210
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс руководства UNIX"
#: tdeio_man.cpp:802
msgid "Section "
msgstr "Раздел "
#: tdeio_man.cpp:1215
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс раздела %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1220
msgid "Generating Index"
msgstr "Создание индекса"
#: tdeio_man.cpp:1530
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей "
"системе. Установите её и при "
"необходимости расширьте путь поиска, "
"изменив переменную PATH перед запуском TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]"
|