blob: 2bbdd6e36269fb16fa066496d35d61f026cbbecb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# TDE2 - kodo.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000 TDE Team.
# Konstantin Volckov <[email protected]>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Мышеспидометр измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Счётчик пробега мыши"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Перенос на TDE 2 и улучшение кода"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "дюйм"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "дюймы"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "см"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "фут"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "футы"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "метр"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "метры"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "миля"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "мили"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "км"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Включить"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Отображать в метрах"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Автоматически &сбрасывать пробег"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Сбросить &пробег"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Сбросить &счётчик"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Константин Волчков"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
|