1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
# translation of kcmkuick to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmkuick package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr ""
#: kcmkuick.cpp:40
#, fuzzy
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "Modire ya: Iboneza "
#: kcmkuick.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
"and move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1> </h1> iyi Modire Kugena Imiterere , i MukusanyaTDE na Himura Gucomeka: "
"ya: . "
#: kcmkuickdialog.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr "\" \" na \" \" Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo "
#: kcmkuickdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "Ibikorwa"
#: kcmkuickdialog.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "Siba ikyinjizwa"
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "folders."
msgstr "Ububiko"
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "i Iheruka "
#: kcmkuickdialog.ui:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "Kugena Ibikorwa"
#: kcmkuickdialog.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "Guhanagura Urutonde"
|