1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
|
# translation of kcmkamera to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmkamera package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kamera.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Kuri gutangiza i Amasomero . "
#: kamera.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Kamera . "
#: kamera.cpp:125
msgid "Test"
msgstr "Igerageza"
#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Kamera Kuva: i Urutonde . "
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Kugena imiterere..."
#: kamera.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Iboneza Bya i Byahiswemo Kamera . <br> <br> "
"Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro ku i Kamera "
"Urugero . "
#: kamera.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri Reba A Incamake Bya i KIGEZWEHO Imimerere Bya i Byahiswemo "
"Kamera . <br> <br> Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro "
"ku i Kamera Urugero . "
#: kamera.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
msgstr "iyi Akabuto Kuri Kureka i KIGEZWEHO Kamera Igikorwa . "
#: kamera.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Camera test was successful."
msgstr "Igerageza Byakunze . "
#: kamera.cpp:404
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr "<h1>G."
#: kameraconfigdialog.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Button (not supported by KControl)"
msgstr "( OYA ku ) "
#: kameraconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Date (not supported by KControl)"
msgstr "( OYA ku ) "
#: kameradevice.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "OYA Ububiko ya: Urutonde . "
#: kameradevice.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Could not load ability list."
msgstr "OYA Ibirimo Urutonde . "
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
#, fuzzy
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
"options may be incorrect."
msgstr "Bya ya: Kamera %1 ni OYA Bihari . Amahitamo Gicurasi . "
#: kameradevice.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr "OYA Musomyi: . iyinjizaporogaramu . "
#: kameradevice.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
"connectivity and try again."
msgstr ""
"Kuri gutangiza Kamera . Umuyoboro: Igenamiterere na Kamera na Kugerageza "
"Nanone . "
#: kameradevice.cpp:157
#, fuzzy
msgid "No camera summary information is available.\n"
msgstr "Kamera Incamake Ibisobanuro: ni Bihari . \n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "Iboneza Byanze . "
#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402
msgid "Serial"
msgstr "Urujyano"
#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: kameradevice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Unknown port"
msgstr "Umuyoboro: "
#: kameradevice.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Select Camera Device"
msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
#: kameradevice.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Supported Cameras"
msgstr "Uburyo bwemewe"
#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335
msgid "Port"
msgstr "Umuyoboro"
#: kameradevice.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Port Settings"
msgstr "Kuzana amagenamiterere"
#: kameradevice.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Rimwe Bya i Urujyano ( Nka in ) in . "
#: kameradevice.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Kuri Rimwe Bya i Siloti in Cyangwa "
"Hub . "
#: kameradevice.cpp:322
#, fuzzy
msgid "No port type selected."
msgstr "Umuyoboro: Ubwoko: Byahiswemo . "
#: kameradevice.cpp:328
msgid "Port:"
msgstr "Impagikiro:"
#: kameradevice.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
msgstr "Hitamo... i Urujyano Umuyoboro: Kwihuza i Kamera Kuri . "
#: kameradevice.cpp:338
#, fuzzy
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Iboneza ni Bya ngombwa ya: . "
|