summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
blob: 16c3ceae58ea27d9d5bbc7273e882f1b122acbb0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
# translation of kio_lan to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kio_lan package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_lan 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: kio_lan.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
"activated by the system administrator."
msgstr ""
"<qt> Dayimoni OYA Kugaragara Kuri . "
"<p> Itondekanya Kuri Koresha i i Dayimoni yakorewe iyinjizaporogaramu na ku i "
"Sisitemu umuyobozi/uyobora . "

#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 "

#: kio_lan.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "in : /"