summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_featureplan.po
blob: aa58254f091fcd1be4ced0174328e7336b41f4e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of kres_featureplan to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kres_featureplan package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"

#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Feature Plan"
msgstr "Ikiranga"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
msgid "Filename:"
msgstr "Izina ry'idosiye:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Filter email:"
msgstr "Imeli : "

#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 16
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use CVS"
msgstr "Umwanya Usimbura Wakoreshejwe"

#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 10
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye"

#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 13
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filter for Email"
msgstr "ya:  "