summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
blob: dc5e1e54cf31ba08e53cea704e6aae26ea9a6f42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of kmilo_powerbook to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kmilo_powerbook package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pb_monitor.cpp:48
#, fuzzy
msgid "No Tap"
msgstr "Nta cika"

#: pb_monitor.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Tap"
msgstr "Hejuru"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Kurura"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Gufunga"

#: pb_monitor.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Ubwoko Gushyiraho Kuri : %1 . "

#: pb_monitor.cpp:147
#, fuzzy
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "NONEAHA . "

#: pb_monitor.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"in %n ISEGONDA . \n"
"in %n amasogonda . "