1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
|
# translation of ktimer to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the ktimer package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "TDE Timer"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "KTimer"
msgstr "Igihe"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Timer Settings"
msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe "
#. i18n: file prefwidget.ui line 31
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Counter [s]"
msgstr "[ S ] "
#. i18n: file prefwidget.ui line 42
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay [s]"
msgstr "[ S ] "
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Leta"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Icyo wifuza"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "Inshya"
#. i18n: file prefwidget.ui line 124
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#. i18n: file prefwidget.ui line 141
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Gushakisha"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Gukereza:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 165
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Gutangira Rimwe Urugero "
#. i18n: file prefwidget.ui line 173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "amasogonda"
#. i18n: file prefwidget.ui line 203
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Umurongo: : "
#. i18n: file prefwidget.ui line 246
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
|