blob: 3b186463cce37ee25b52b21c504314b2415041fc (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# Translation of kolourpicker.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KOLOURPICKER.
# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kolourpicker.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $
# $Source$
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2001.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-18 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Pobiralec barve"
#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Vstavek za pobiranje vrednosti barve kjerkoli na zaslonu"
#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Prvotni avtor"
#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Poberi barvo"
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "Po&čisti zgodovino"
#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Kopiraj vrednosti barve"
#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Neimplementiran sistem pomoči"
|