summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/mediaapplet.po
blob: ea1d1565cea37ee435cb22e8fa889377ed85fa3e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# translation of mediaapplet.po to Slovenian
# Translation of mediaapplet.po to Slovenian
#
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2005.
# Jure Repinc <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Vstavek Nosilci"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Vstavek vmesnika »media:/« ioslave"

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Dober mentor, potrpežljiv in poln pomoči. Hvala za vse!"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Nosilci"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavi ..."

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Lastnosti vstavka Nosilci"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Vrste nosilcev"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Vrste za prikaz"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "Izberite vrste nosilcev, ki jih želite videti v vstavku"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Nosilci za prikaz"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Izberite nosilce, ki jih želite videti v vstavku"