summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdetoys/kteatime.po
blob: 4d70b4c90f6c00647f4f5514ca0983125dd3cac9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
# translation of kteatime.po to Srpski
# translation of kteatime.po to Serbian
# kteatime.po in Serbian
# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# KDE Serbian Translation Team <[email protected]>, 1999.
# Марко Росић <[email protected]>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Програм за спремање шоље финог чаја"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Много закрпа"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Црни чај"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Ерл Греј"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Воћни чај"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Други чај"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Зау&стави"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Подеси..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Анонимни..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 је спреман!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Чајник"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Остало је још %1 за %2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Нема чаја за припрему."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Нема чаја"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Анонимни чај"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Време за чај:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "чај"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Нови чај"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Подеси чајник"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Листа чајева"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Нови"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Горе"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Доле"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Својства чаја"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Акција"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Подеси догађаје..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Догађај"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Искакач"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Овде унесите наредбу, „%t“ ће бити замењено са именом убаченог чаја"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Прикажи напредак у иконици системске касете"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 мин."

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 сек."

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 сек."

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " мин."

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " сек."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Марко Росић"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"