blob: bf05b55ee45750148e8c5f96dd9e13b171f87dd9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of searchbarplugin.po to Serbian
# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2004.
# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2004.
# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file searchbar.rc line 3
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Трака са алатима за претрагу"
#: searchbar.cpp:80
msgid "Search Bar"
msgstr "Трака претраге"
#: searchbar.cpp:88
msgid ""
"Search Bar"
"<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
msgstr ""
"Трака претраге"
"<p>Унесите термин за тражење. Кликните на икону да промените начин или "
"опслужиоца."
#: searchbar.cpp:91
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Фокусирај траку претраге"
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
msgid "Find in This Page"
msgstr "Пронађи на овој страни"
#: searchbar.cpp:356
msgid "%1 Search"
msgstr "%1 претрага"
#: searchbar.cpp:416
msgid "Use Google Suggest"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:418
msgid "For Google Only"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:418
msgid "For All Searches"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:418
msgid "Never"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:421
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Одаберите мотор претраге..."
|