blob: a44de4b8072e38ae13373b9d7666832ce4550c7f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# translation of tdeio_scalix.po to Serbian
#
# Slobodan Simic <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: scalix.cpp:43
msgid "Protocol name"
msgstr "Име протокола"
#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45
msgid "Socket name"
msgstr "Име сокета"
#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90
msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'"
msgstr "Непозната путања. Знана путања је „/freebusy/“"
#: scalix.cpp:147
msgid "No user or calendar given!"
msgstr "Није дат ни корисник ни календар!"
#: scalix.cpp:160
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr "Грешка при достави TDEIO података."
|