1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ksokoban;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Handbok &ksokoban;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Widell</surname> <affiliation> <address>&Anders.Widell.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>&Anders.Widell;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-06-19</date>
<releaseinfo>0.4.2</releaseinfo>
<abstract>
<para>&ksokoban; är en &kde;-implementering av det japanska lagerarbetarspelet <quote>Sokoban</quote>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>spel</keyword>
<keyword>sokoban</keyword>
<keyword>ksokoban</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>
<para>Det första Sokoban-spelet skapades 1982 av Hiroyuki Imabayashi hos det japanska företaget Thinking Rabbit, Inc. <quote>Sokoban</quote> är japanska för <quote>lagerarbetare</quote>. Idén är att du är en lagerarbetare som försöker knuffa spjällådor till deras riktiga plats i en lagerbyggnad. </para>
<para>Problemet är att du inte kan dra lådorna eller hoppa över dem. Om du inte är försiktig kan en del lådor fastna på fel ställe och/eller blockera din väg. </para>
<para>Det kan vara ganska svårt att bara lösa en nivå, men om du vill göra det ännu svårare kan du försöka minimera antalet förflyttningar och/eller knuffar som du använder för att lösa en nivå. </para>
<para>För att göra spelet roligare för små barn (mindre än omkring 10 år), finns några samlingar med lättare nivåer tillgängliga i &ksokoban;. Dessa är markerade med <emphasis>(lätt)</emphasis> i menyn för nivåsamlingar. De här nivåerna kan förstås vara roliga för vuxna också, till exempel om man inte vill utsätta sig för alltför mycket mental påfrestning. </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
<title>Spelet</title>
<para>Målet med spelet är att flytta alla röda juveler till målrutorna, som är markerade med runda gröna glasliknande saker på golvet. </para>
<para>Använd piltangenterna eller musen för att flytta omkring. Om du flyttar mot en juvel med piltangenterna eller <mousebutton>mitten</mousebutton>knappen på musen, och det inte finns något som blockerar den på andra sidan, så knuffar du juvelen. Det är inte möjligt att dra juvelerna, så om du knuffar en juvel in i ett hörn fastnar den där. Du kan inte heller hoppa över juvelerna, så du kan också bli fångad i en del av labyrinten genom att blockera vägen med juveler. Observera också att det inte är möjligt att knuffa mer än en juvel åt gången. </para>
<para>Om du märker att du har flyttat juvelerna på ett sätt som gör det omöjligt att lösa nivån, kan du alltid använda ångerfunktionen för att gå tillbaka till en position där misstaget inte gjorts än. Du kan förstås också starta om nivån från början. </para>
<sect1 id="controls">
<title>Styrning</title>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Tangent</entry><entry>Åtgärd</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry>Piltangenter </entry><entry>Flytta en ruta i någon riktning </entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Piltangenter</keycap></keycombo> </entry><entry>Flytta så långt som möjligt i någon riktning utan att knuffa några juveler </entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Piltangenter</keycap></keycombo> </entry><entry>Flytta så långt som möjligt i någon riktning, och knuffa alla juveler som är i vägen </entry></row>
<row><entry><mousebutton>Vänster</mousebutton> musknapp </entry><entry>Flytta till vilken plats som helst i labyrinten som kan nås utan att knuffa några juveler </entry></row>
<row><entry><mousebutton>Mitten</mousebutton>knappen på musen eller <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Ångra senaste draget </entry></row>
<row><entry><mousebutton>Höger</mousebutton> musknapp </entry><entry>Flytta uppåt/neråt/vänster/höger i en rak linje, och knuffa alla juveler som är i vägen </entry></row>
<row><entry><mousebutton>Mushjulet</mousebutton></entry><entry>Gå igenom historiken </entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Gör om det senaste ångrade draget </entry></row>
<row><entry><keycap>N</keycap> </entry><entry>Gå till nästa nivå i den nuvarande nivåsamlingen </entry></row>
<row><entry><keycap>P</keycap> </entry><entry>Gå till föregående nivå i den nuvarande nivåsamlingen </entry></row>
<row><entry>&Esc; </entry><entry>Starta om nuvarande nivå </entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Avsluta spelet </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect1>
<sect1 id="loading-external-levels">
<title>Att ladda externa nivåer</title>
<para>&ksokoban; har möjlighet att ladda externa Sokoban-nivåer från textfiler. Du kan ladda nivåer med menyn <menuchoice> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ladda nivåer...</guimenuitem> </menuchoice>, eller genom att ange nivåfilens webbadress på kommandoraden när du startar &ksokoban; från ett skal. </para>
<para>De externa nivåerna måste definieras med standardtecknen som visas i tabellen nedan. Om filen innehåller mer än en nivå, ska nivåerna skiljas åt med tomma rader. Filen kan också innehålla text mellan nivåerna. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Tecken</entry><entry>Betydelse</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><literal>#</literal></entry><entry>Vägg</entry></row>
<row><entry><emphasis>(blanktecken)</emphasis></entry><entry>Tom ruta</entry></row>
<row><entry><literal>.</literal></entry><entry>Målruta</entry></row>
<row><entry><literal>$</literal></entry><entry>Objekt på en tom ruta</entry></row>
<row><entry><literal>*</literal></entry><entry>Objekt på en målruta</entry></row>
<row><entry><literal>@</literal></entry><entry>Startposition på en tom ruta</entry></row>
<row><entry><literal>+</literal></entry><entry>Startposition på en målruta</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Som ett exempel finns textrepresentationen av den första nivån i nivåsamlingen <emphasis>Microban</emphasis> nedan: </para>
<para>
<screen>####
# .#
# ###
#*@ #
# $ #
# ###
####
</screen>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title>Menyreferens</title>
<para>Det här är en fullständig guide till menyerna i &ksokoban;.</para>
<sect1 id="game-menu">
<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ladda nivåer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Ladda en extern nivå.</action> Se avsnittet <link linkend="loading-external-levels">Att ladda externa nivåer</link> för mer information.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nästa nivå</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Ladda nästa nivå.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Föregående nivå</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Gå tillbaka till föregående nivå.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut>&Esc;</shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Starta om nivån</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Starta om nuvarande nivå.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guisubmenu>Nivåsamling</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Byt till en annan uppsättning nivåer.</action> &ksokoban; levereras med flera uppsättningar nivåer, och du kan hämta fler som finns på Internet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Ångra senaste draget</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Gör om den senaste förflyttningen som du ångrade med menyalternativet ovan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Avslutar</action> &ksokoban;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="animation-menu">
<title>Menyn <guimenu>Animering</guimenu></title>
<para>Menyn <guimenu>Animering</guimenu> låter dig ange hastigheten som uppspelade animeringar av förflyttning visas med. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Animering</guimenu> <guisubmenu>Långsam</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Visa uppspelade animeringar med en långsam takt</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Animering</guimenu> <guisubmenu>Mellan</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Det här är den normala inställningen, och <action>visar uppspelade animeringar med en något snabbare takt</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Animering</guimenu> <guisubmenu>Snabb</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Visa uppspelade animeringar med den snabbaste takten</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Animering</guimenu> <guisubmenu>Av</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Animera inte uppspelade animeringar</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="bookmarks">
<title>Menyn <guimenu>Bokmärken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Bokmärken</guimenu> <guisubmenu>Sätt bokmärke</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>&ksokoban; låter dig <action>sätta bokmärken för en nivå i ett visst tillstånd.</action> Du kan använda det här för att undvika att upprepa samma inledande förflyttningar på en nivå.</para>
<para>Du kan ha upp till tio bokmärken samtidigt, och komma åt dem via snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> <replaceable>X</replaceable></keycap></keycombo>, där <replaceable>X</replaceable> är någon siffra mellan 0 och 9.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Bokmärken</guimenu> <guisubmenu>Gå till bokmärke</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Hoppa till ett tillstånd som du tidigare sparat som ett bokmärke</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Tack till och licens</title>
<para>&ksokoban; är copyright © 1998-2000 av &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;. För den senaste informationen om &ksokoban;, se &ksokoban;s hemsida på <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink> </para>
<para>Bakgrundsgrafiken <quote>starfield</quote> kommer från <ulink url="http://www.gimp.org/">Gimp</ulink>. All annan grafik är skapad av &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; med renderingsprogrammet <ulink url="http://www.povray.org/">Povray</ulink>. </para>
<para>Alla Sokoban-nivåer som ingår för närvarande är skapade av David W. Skinner <email>[email protected]</email>. Se hans Sokoban-sida på <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/">http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink> </para>
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|