1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Handbok &kghostview;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year> <year>2002</year>
<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-02-28</date>
<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) och Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer.</para>
<para>Det här dokumentet beskriver &kghostview; version 0.20.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>linux</keyword>
<keyword>postscript</keyword>
<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>
<para>&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) och Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer. Det är ett överföring till &kde; av Tim Theisens <application>Ghostview</application>-program som använder Alladin <application>Ghostscript</application> för att visa dokument som skapats med <trademark class="registered">Adobe</trademark> &PostScript; sidbeskrivningsspråk. &PostScript; är det huvudsakliga sidbeskrivningsspråket som används för utskrift på &UNIX;-system och det här programmet kan användas för att förhandsgranska material som ska skrivas ut eller för att läsa dokument på datorn. </para>
<para>Du kan använda &kghostview; med alla senare versioner av <application>Ghostscript</application>. Nyare versioner erbjuder mycket förbättrad prestanda som du kan dra fördel av med &kghostview;. </para>
<para>Om ett dokument inte följer <trademark class="registered">Adobe</trademark> dokumentstrukturkonventionen, är visarens funktioner begränsade. Om det till exempel inte finns en innehållsförteckning är det inte möjligt att hoppa runt i dokumentet och markera sidor. </para>
</chapter>
<chapter id="fundamentals">
<title>Grundläggande användning</title>
<para>Det här avsnittet beskriver vad du ser i &kghostview;s huvudfönster, åtgärderna för verktygsradens knappar och hur sidlistan används. </para>
<para>Du kan öppna flera instanser av &kghostview; för att titta på flera dokument. Namnlisten längst upp i ett fönster visar namnet på dokumentet i det fönstret. </para>
<para>Huvudområdet visar en sida av det aktuella dokumentet. Om sidan är för stor för att passa i fönstret, läggs automatiskt rullningslister till vid kanten av området, även om de kan stängas av med menyn <guimenu>Inställningar</guimenu>. </para>
<para>Observera att verktygsraden och sidlistan kan döljas med menyn <link linkend="settings">Inställningar</link> för att ge mer utrymme på skärmen för området med innehållet. </para>
<para>Du kan flytta dig uppåt och neråt på en sida med tangenterna <keysym>Uppåtpil</keysym> och <keysym>Neråtpil</keysym>, eller använda alternativen <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Läs uppåt</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Page Up</keycap>) och <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Läs nedåt</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Page Down</keycap>) för att flytta dig genom hela dokumentet. </para>
<para>Verktygsradens knappar <guibutton>Läs uppåt</guibutton> och <guibutton>Läs nedåt</guibutton> låter dig göra vad de anger, eller så kan du omedelbart gå till vilken sida som helst med ett vänsterklick på lämplig post i sidlistan. </para>
<para>Om den är vald i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu> visas en sidlista till vänster i fönstret. Den här listan har två kolumner: Den första kan innehålla en flagga som visar att sidan har markerats, den andra innehåller sidnummer. Du kan använda den här sidlistan för att navigera i dokumentet eller för att markera sidor för utskrift. </para>
<para>Du kan växla <quote>sidmarkering</quote> för den aktuella sidan med <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> eller för vilken sida som helst genom att klicka på den med musens vänsterknapp i sidlistan. Du kan också ta bort eller ändra sidmarkeringarna med den sammanhangsberoende menyn som visas genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet eller genom att välja menyn <link linkend="menuedit">Redigera</link>. </para>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
<title>Menyraden</title>
<sect1 id="menufile">
<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öppna</action> en fil. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öppna</action> en fil som väljes från en kombinationsruta med en lista av filer som senast öppnats. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Spara</action> filen som för närvarande är öppen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Skriv ut</action> dokumentet som visas för närvarande. Utskriftsdialogrutan låter dig välja att skriva ut allt eller valda (markerade) sidor.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Dokumentinformation</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Visa</action> en del grundläggande information om dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Stänger</action> av &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
<note>
<para>Du kan också visa den här menyn genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet. </para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera aktuell sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växla sidomarkering</action> för den aktuella sidan.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera jämna sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet med jämna sidnummer. Använt tillsammans med <guimenuitem>Markera udda sidor</guimenuitem> eller <guimenuitem>Växla sidmarkeringar</guimenuitem> ger detta ett bekvämt sätt att skriva ut ett dokument dubbelsidigt på en skrivare som skriver ut enkelsidigt.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera udda sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet med udda sidnummer.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Växla sidmarkeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växla sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort sidmarkeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rensa sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view">
<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Återge</action> den nuvarande dokumentsidan igen.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Maximera</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap>Esc</keycap> eller snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem>Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Orientering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ändra orientering</action> för sidan som visas. Du kan välja mellan <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Stående</guimenuitem>, <guimenuitem>Liggande</guimenuitem>, <guimenuitem>Upp-och-ned</guimenuitem> och <guimenuitem>Omvänt liggande</guimenuitem> som är likt <guimenuitem>Liggande</guimenuitem> men åt andra hållet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Pappersstorlek</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Låter dig se dokumentet som om det skrevs ut på olika <action>pappersstorlek</action> utan att ändra skalan. Du bör normalt välja <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma in</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ökar förstoringen</action> av dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Välj en fördefinierad zoomfaktor.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Minskar förstoringen</action> av dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Anpassa till sidbredd</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Skala</action> visningen så att sidbredden precis får plats i huvudvisningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Anpassa till skärmen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Skala</action> visningen så att hela sidan precis får plats i huvudvisningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Föregående sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Visa <action>föregående sida</action> av dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Nästa sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Visa <action>nästa sida</action> av dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Första sidan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gå till första sidan</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sista sidan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gå till sista sidan</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Gå till sida...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gå till en vald sida</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Läs uppåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rulla bakåt</action> genom dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Läs nedåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rulla framåt</action> genom dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj menyrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växlar menyraden på eller av.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växla visning av huvudverktygsraden</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växla visning av statusraden</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap>Esc</keycap> eller snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem>Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar.</action> Genom att använda alternativet kan du ändra de vanliga snabbtangenterna för &kghostview;s kommandon, eller skapa nya.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öppnar en dialogruta för att anpassa verktygsraden.</action> Du kan lägga till och ta bort verktygsknappar för &kghostview;s kommandon med alternativet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj rullningslister</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växla de horisontella och vertikala rullningslisterna</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa sidlista</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Växla sidlistan</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa sidnamn</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om det här markeras <action>visas namnet (om det finns något) på den aktuella sidan i statusraden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Bevaka fil</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om det här markeras <action>uppdateras visningen automatiskt</action> om dokumentfilen ändras.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Inget flimmer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om det här markeras börjar skärmen visa objekt omedelbart när de ritas upp, annars ritas hela sidan upp utanför skärmen och visas därefter. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Visar &kghostview;s <link linkend="config-dialog"><action>inställningsdialog</action>ruta</link>.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="config-dialog">
<title>Anpassning</title>
<para>Inställningsdialogrutan visas med alternativet <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Den har två sidor: <guilabel>Allmänt</guilabel> och <guilabel>Ghostscript-inställningar</guilabel>. </para>
<sect1 id="general-settings">
<title>Allmänna inställningar</title>
<para>Du kan välja <guilabel>Aktivera kantutjämning för teckensnitt och bilder</guilabel> för att få text som återges utjämnad, men observera att kantutjämning är minnesintensiv och långsammare än vanlig återgivning av teckensnitt. Tidiga versioner av <application>Ghostscript</application> kunde inte utföra kantutjämning. </para>
<para>Välj <guilabel>Använd plattformens teckensnitt</guilabel> om du vill använda dina inbyggda systemteckensnitt istället för de som levereras med <application>Ghostscript</application>. </para>
<para>Aktivera <guilabel>Visa Ghostscript-meddelanden i en separat ruta</guilabel> om du vill få information om eventuella utmatnings- eller felmeddelanden som orsakas av <application>Ghostscript</application>-tolken. </para>
<para>Du kan välja om &kghostview; använder en <guilabel>palett</guilabel> som är <guilabel>Monokrom</guilabel>, i <guilabel> Gråskala</guilabel> eller i <guilabel>Färg</guilabel> för skärmen. </para>
</sect1>
<sect1 id="ghostscript-config">
<title>Inställningar för <application>Ghostscript</application></title>
<para>På den här sidan i dialogrutan kan du välja namnet på den körbara <application>Ghostscript</application>-tolken och <guilabel>Parametrar utan kantutjämning</guilabel> och <guilabel>Parametrar med kantutjämning</guilabel> som skickas till den. De förvalda inställningarna ska passa de flesta system. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Tack till och licens</title>
<para>&kghostview; </para>
<itemizedlist>
<title>Program Copyright:</title>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (ursprunglig upphovsman) 1998 </para></listitem>
<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Underhållare 1999-2000 </para></listitem>
<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Nuvarande underhållare </para></listitem>
<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (bas för skal)</para>
</listitem>
<listitem><para>Daniel Duley <email>[email protected]</email> (flyttning till Kparts)</para>
</listitem>
<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialogrutor)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Dokumentation copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<para>&kghostview; är en del av &kde; 3 projektet. Detaljer om projektet finns på <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink>. </para>
<para>För att använda &kghostview;, måste du ha programmet <application>Ghostscript</application> samt &kde; 3 installerat på din dator. <application>Ghostscript</application>s hemsida finns på <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
<para>De flesta distributioner innefattar &kghostview;, men om du vill sköta dig själv, finns källkoden i &package;-paketet på &kde-ftp;, &kde;-projektets huvudsakliga FTP-server.</para>
<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|