1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&korganizer;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins-chapter.docbook">
<!ENTITY exchange-plugin-workshop SYSTEM "exchange-plugin.docbook">
<!ENTITY group-scheduling-workshop SYSTEM "group-scheduling.docbook">
<!ENTITY outlook-to-vcalendar-workshop SYSTEM "outlook-to-vcalendar.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE">
]>
<book id="korganizer" lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Handbok Filofax</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Carlos</firstname> <othername>Leonhard</othername> <surname>Woelz</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
</author>
<author><firstname>Milos</firstname> <surname>Prudek</surname> </author>
<author><firstname>Paul</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Ahlquist</surname> <lineage>Jr.</lineage> <affiliation><address>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address></affiliation>
</author>
<author><firstname>Jürgen</firstname> <surname>Nagel</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
</author>
<author><firstname>Michel</firstname> <surname>Boyer de la Giroday</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"><firstname>Reinhold</firstname> <surname>Kainhofer</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
<contrib>Utvecklare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation><address>&Cornelius.Schumacher.mail;</address></affiliation>
<contrib>Utvecklare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"><firstname>Preston</firstname> <surname>Brown</surname> <affiliation><address>&Preston.Brown.mail;</address></affiliation>
<contrib>Utvecklare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>AsserhĂ€ll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>ĂversĂ€ttare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year><holder>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2001</year>
<holder>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Jürgen Nagel</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Carlos Leonhard Woelz</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-08-29</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<abstract><para>&korganizer; Àr en lÀttanvÀnd filofax. Du kan skriva journalanteckningar, schemalÀgga möten, hÀndelser och uppgifter. &korganizer; pÄminner dig om förestÄende aktiviteter och hjÀlper dig hÄlla ditt schema. </para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KOrganizer</keyword>
<keyword>tdepim</keyword>
<keyword>hanterare</keyword>
<keyword>tid</keyword>
<keyword>schema</keyword>
<keyword>alarm</keyword>
<keyword>möte</keyword>
<keyword>hÀndelse</keyword>
<keyword>journal</keyword>
<keyword>uppgift</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>
<para>&korganizer; Àr en intuitiv och lÀttanvÀnd filofax. Du kan schemalÀgga möten, hÀndelser, skapa uppgifter och skriva journalanteckningar. &korganizer; pÄminner dig om förestÄende aktiviteter, registrerar tilldragelser, erfarenheter och funderingar, och hjÀlper dig hÄlla ditt schema.</para>
<para>Men &korganizer; handlar inte bara om din egen personliga kalender, den kan ocksÄ hjÀlpa dig att samarbeta med dina kolleger och vÀnner. Med &korganizer; kan du publicera en kalender som en webbsida, bjuda in vem som helst med en e-postadress till en hÀndelse och hantera svar, dela en kalender (med en grupprogramserver eller helt enkelt en fil över nÀtverket), och dela hÀndelser (t.ex. schemat för ett mÀsterskap eller en konferens), genom att anvÀnda funktionen för att hÀmta heta nyheter. &korganizer; Àr baserat pÄ öppna standarder, och fungerar med mÄnga olika servrar för gruppschemalÀggning, vilket ger dig kontroll över din information och frihet att vÀlja de bÀsta lösningarna. </para>
<para>&korganizer; Ă€r ocksĂ„ kalender-, journal- och uppgiftskomponenten i &kontact;, som erbjuder dig en integrerad lösning för dina behov av kommunikation och informationshantering: e-post, anteckningar, kontakthantering, diskussionsgruppslĂ€sare, synkronisering med bĂ€rbara enheter och lĂ€sning av nyhetskanaler. Ăven om du inte anvĂ€nder den inne i &kontact;, Ă€r &korganizer; integrerad med andra program för personlig informationshantering i &kde;. Du kan till exempel stĂ€lla in den att visa födelsedagar frĂ„n adressboken i din agenda, anvĂ€nda &kmail; för att skicka och ta emot inbjudningar, etc.</para>
<para>Huvudsakliga funktioner i &korganizer;:</para>
<para><itemizedlist>
<listitem><para>Skapa uppgifter, schemalÀgg hÀndelser och skriv journalanteckningar.</para></listitem>
<listitem><para>Organisera hÀndelser och uppgifter genom att gruppera samhörande objekt i kategorier.</para></listitem>
<listitem><para>Markera kategorier med fÀrger.</para></listitem>
<listitem><para>Ăppna flera kalendrar, visa och redigera dem pĂ„ ett sömlöst sĂ€tt.</para></listitem>
<listitem><para>Ombokning med drag och slÀpp.</para></listitem>
<listitem><para>Skapa enkelt Äterkommande hÀndelser.</para></listitem>
<listitem><para>Organisera eller delta i hÀndelser med funktionerna för gruppschemalÀggning.</para></listitem>
<listitem><para>VÀlj bland ett flertal grupprogramservrar som stöds.</para></listitem>
<listitem><para>Inbyggt stöd för vCalendar och iCalendar (öppna standarder).</para></listitem>
<listitem><para>Sammanslagning och import av kalendrar.</para></listitem>
<listitem><para>Synkronisera information med &PalmOS;-enheter.</para></listitem>
<listitem><para>Drag och slÀpp mellan öppna kalendrar.</para></listitem>
<listitem><para>Samarbeta med &konqueror; som insticksprogram.</para></listitem>
<listitem><para>Anpassningsbara ikonuppsÀttningar.</para></listitem>
<listitem><para>Drag och slÀpp verktygsrutor.</para></listitem>
<listitem><para>Mycket mer...</para></listitem>
</itemizedlist></para>
<para>Ta nu en <link linkend="five-minute-course">femminuters översiktskurs</link> om &korganizer;, eller gÄ pÄ djupet i <link linkend="managing-data"> dokumentationen</link>.</para>
</chapter>
<chapter id="five-minute-course">
<title>En femminuters översiktskurs om &korganizer;</title>
<subtitle>(för de erfarna och för de otÄliga)</subtitle>
<para>Ont om tid? LÄt oss snabbstarta dig med en snabb, praktisk översikt över &korganizer;!</para>
<para>Om du nÄgonsin har arbetat med ett filofaxprogram tidigare, kÀnner du dig sÀkert som hemma med &korganizer;. Du kan skriva in nya hÀndelser. boka om befintliga hÀndelser, tilldela kategorier till dina hÀndelser, tÀnka ut nya kategorier, skriva in och Àndra listor pÄ deltagare och deras roller, automatiskt e-posta inbjudan till möten och utbyta data med andra &korganizer;-kalendrar, skapa uppgifter och skriva journalanteckningar.</para>
<para>Den hÀr kursen förutsÀtter att du kÀnner till hur man arbetar med &kde;, och att du föredrar att utforska programmet sjÀlv. Bara de grundlÀggande funktionerna i &korganizer; behandlas hÀr.</para>
<sect1 id="course-entering-events">
<title>Skriva in hÀndelser</title>
<procedure>
<step><para>Klicka pÄ knappen <guiicon><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject></guiicon> <guilabel>dagsvy</guilabel> i verktygsraden eller vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Dag</guimenuitem></menuchoice>. Det gör att <link linkend="agenda-view"><guilabel>dagsvyn</guilabel> </link> visas.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ önskat datum i <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator">datumnavigatören</link>. </para></step>
<step><para>Markera textomrÄdet intill önskad timme i huvudrutan som motsvarar hÀndelsens tid. Dubbelklicka pÄ omrÄdet, eller börja bara skriva in hÀndelsens titel för att visa dialogrutan <guilabel>Ny hÀndelse</guilabel>.</para></step>
<step><para><link linkend="entering-data-events">Skriv in information om hĂ€ndelsen</link>. AnvĂ€nd flikarna <guilabel>AllmĂ€nt</guilabel>, <guilabel>Ă
terkommande</guilabel> <guilabel>Deltagare</guilabel>, <guilabel>Ledig-upptagen</guilabel> och <guilabel>Bilagor</guilabel> för att förflytta dig i dialogrutan och komma Ät hÀndelsens hela karaktÀristik.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ <guibutton>Ok</guibutton> för att spara hÀndelsen.</para></step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="course-entering-todos">
<title>Skriva in uppgifter</title>
<procedure>
<step><para>Klicka pÄ menyalternativet <menuchoice> <guimenu>HÀndelser</guimenu> <guimenuitem>Ny uppgift</guimenuitem> </menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Ny uppgift</guilabel>.</para></step>
<step><para><link linkend="entering-data-to-do">Skriv in information om en uppgift</link>. AnvĂ€nd flikarna <guilabel>AllmĂ€nt</guilabel>, <guilabel>Deltagare</guilabel>, <guilabel>Ă
terkommande</guilabel> och <guilabel>Bilagor</guilabel> för att förflytta dig i dialogrutan.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ <guibutton>Ok</guibutton> för att spara uppgiften.</para></step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="course-entering-journals">
<title>LĂ€gga till journalanteckningar</title>
<procedure>
<step><para>VÀlj menyalternativet <guiicon><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject></guiicon><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Journal</guimenuitem></menuchoice> för att visa <link linkend="journal-view">huvudvyn för <guilabel>journalen</guilabel></link>.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ lÀnken <guilabel>LÀgg till journalanteckning</guilabel>.</para></step>
<step><para>Skriv in journalanteckningens titel och text.</para></step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="course-rescheduling-events">
<title>Boka om hÀndelser</title>
<para>Att boka om hÀndelser Àr en enkel drag och slÀpp ÄtgÀrd:</para>
<procedure>
<step><para>GÄ till datumet för hÀndelsen som du vill boka om genom att anvÀnda <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator">Datumnavigatören</link>.</para></step>
<step><para>Du bör vÀlja en lÀmplig <link linkend="reference-menus-view">vy</link> innan du pÄbörjar den hÀr ÄtgÀrden. Bara <link linkend="agenda-view"><guilabel>agendavyn</guilabel></link> (dag, arbetsvecka och vecka) visar enskilda timmar och passar för att boka om hÀndelser med exakt tid (möten), medan mÄnadsvyn bara visar dagar. DÀrför Àr mÄnadsvyn bÀst lÀmpad för lÄngtidshÀndelser som semestrar.</para></step>
<step><para>För att visa veckovyn, klicka pÄ knappen <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> <guibutton>veckovy</guibutton> i verktygsraden, eller vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Vecka</guimenuitem></menuchoice>. </para></step>
<step><para>Drag och slÀpp hÀndelsen pÄ platsen för det nya datumet och tiden.</para></step>
</procedure>
<para>Om du vill boka om med större precision, dubbelklicka pÄ hÀndelsen och Àndra start- och sluttiden med menyerna som delar upp dagen i kvartar. Om detta inte Àr tillrÀcklig noggrannhet, kan du skriva in önskad tid direkt.</para>
</sect1>
<sect1 id="course-rescheduling-todos">
<title>Boka om eller redigera uppgifter</title>
<para>Du bör vÀlja en lÀmplig <link linkend="reference-menus-view">vy</link> innan du pÄbörjar ÄtgÀrden. Bara <link linkend="list-view"><guiicon><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject></guiicon><guilabel>listvyn</guilabel> </link>, <link linkend="todo-view"><guiicon><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject></guiicon><guilabel>uppgiftsvyn</guilabel> </link> och <link linkend="description-view">sidoradens uppgiftskomponent </link> visar uppgifter som inte har ett fÀrdigdatum.</para>
<para>För att visa uppgiftsvyn, klicka pÄ knappen <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> <guibutton>uppgiftsvy</guibutton> i verktygsraden, eller vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppgiftslista</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<para>För att boka om en uppgift, högerklicka pÄ den. DÄ visas en sammanhangsberoende meny. VÀlj menyalternativet <guimenuitem>Kopiera till</guimenuitem> eller <guimenuitem>Flytta till</guimenuitem> och vÀlj nytt datum i kalendern som nu visas. Uppgiften kopieras eller flyttas nu till valt datum. Som ett alternativ, om huvudrutan innehÄller en <guilabel>uppgiftsvy</guilabel>, högerklicka bara pÄ kolumnen <guilabel>FÀrdigdatum</guilabel>. En kalender visas omedelbart, och gör det möjligt att ange det nya fÀrdigdatumet.</para>
<para>För att <link linkend="entering-data-to-do">redigera en uppgift</link>, högerklicka pÄ den och vÀlj menyalternativet <guimenuitem>Redigera...</guimenuitem>.</para>
</sect1>
<sect1 id="course-conclusion">
<title>Avslutning</title>
<para>Den hÀr femminuterskursen har bara tÀckt den grundlÀggande anvÀndningen av &korganizer;. Nu kan du fortsÀtta och lÀsa resten av den hÀr handboken för att kunna utnyttja den fulla kraften i &korganizer;s möjligheter. Om du inte har lust att göra det, bör du Ätminstone titta igenom <link linkend="faq">FrÄgor och svar</link>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="managing-data">
<title>Importera, exportera och hantera kalendrar</title>
<para>&korganizer; kan lagra (och hÀmta) hÀndelser, journalanteckningar och uppgifter med olika metoder, och för olika platser. Var och en av dessa platser kallas en <firstterm>kalenderresurs</firstterm>. </para>
<para>&korganizer; har inbyggt stöd för kalenderfiler baserade pÄ standarder som iCalendar och vCalendar (genom att lÀgga till dem som nya resurser), men du kan ocksÄ importera data till (sammanfoga med) en befintlig resurs eller öppna filen i ett nytt fönster. Att importera filer med formatet som anvÀndes av det gamla programmet <application>ical</application> stöds ocksÄ.</para>
<para>Du kan exportera data som en webbsida, och som en iCalendar- eller vCalendar-fil. Filerna stöds av de flesta schemalÀggningsprogram. Webbsidan kan anvÀndas för att publicera din kalender pÄ nÀtet eller pÄ ett lokalt nÀtverk.</para>
<para>Om du har en kalender som innehÄller hÀndelser av allmÀnt intresse, som ett konferens- eller mÀsterskapsschema, kan du ladda upp den genom att anvÀnda funktionen för att <link linkend="managing-get-hot-new-stuff">hÀmta heta nyheter</link>. Du kan anvÀnda samma funktion för att kontrollera om det finns hÀndelser vÀrda att ladda ner. </para>
<para>I det hÀr kapitlet förklarar vi hur du hanterar kalendern genom att anvÀnda resurserna, import och exportÄtgÀrderna och sÀttet att hÀmta heta nyheter.</para>
<sect1 id="managing-resources">
<title>Kalenderresursen</title>
<para>&korganizer; anvÀnder en lokal fil, oftast <filename>$TDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename>, som standardresurs. Men det Àr inte ditt enda alternativ. Det finns flera andra resurser du kan lÀgga till: grupprogramservrar, journalanteckningar som webbjournal, nÀtverksfiler, etc. Om du anvÀnder mer Àn en resurs, kan &korganizer; stÀllas in att <link linkend="config-main-personal">anvÀnda standardresursen eller frÄga vilken resurs som ska anvÀndas</link> nÀr nya hÀndelser, uppgifter eller journalanteckningar sparas. &korganizer; sammanfogar objekten frÄn tvÄ eller flera resurser sömlöst i <link linkend="description-view">vyerna</link>. </para>
<para>Standardresursen Ă€r ett bra val för mĂ„nga sorters anvĂ€ndning, men du kan ocksĂ„ vilja anvĂ€nda en annan resurs, sĂ€rskilt om du anvĂ€nder en grupprogramserver som stöds. FrĂ„ga serverns administratör om informationen som krĂ€vs för att stĂ€lla in grupprogramresursen, inklusive publicering och hĂ€mtning av information om ledig-upptagen. Ă
tkomst av information om ledig-upptagen gör det möjligt för organisatören av en hÀndelse att ta hÀnsyn till deltagarnas kalendrar nÀr han lÀggs till i hÀndelsens deltagarlista.</para>
<note><para>Förutom lagring av kalendrar, erbjuder grupprogramservrar typiskt lagring av information om kontakter, e-post och <link linkend="glossary" endterm="gloss-freebusy">ledig-upptagen</link>. DÀrför kan vissa av resurserna som beskrivs hÀr höra ihop med andra resurser frÄn &kmail; och adressboken (e-post och kontaktkomponenterna i &kontact;), eller med <link linkend="config-main-free-busy">alternativ för ledig-upptagen i huvudinstÀllningen</link>.</para>
<para>Observera att &korganizer;s kommunikation för <link linkend="group-scheduling">gruppschemalÀggning</link> Àr baserad pÄ en icke-hierarkisk e-poststandard. Det betyder att du inte behöver en grupprogramserver för att anvÀnda den.</para></note>
<screenshot id="screenshot-resources">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s resursvysidorad</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="korganizer-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s resursvysidorad</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s resursvysidorad</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<procedure id="procedure-add-resource">
<title>LĂ€gga till en ny resurs i &korganizer;</title>
<step><para>Om resursvyn inte Àr tillgÀnglig i &korganizer;s sidorad, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Sidorad</guisubmenu> <guimenuitem>Visa resursvy</guimenuitem></menuchoice> för att visa den. </para></step>
<step><para>Om resursknapparna inte visas i resursvyn, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Sidorad</guisubmenu> <guimenuitem>Visa resursknappar</guimenuitem></menuchoice> för att visa dem.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ knappen <guilabel>LÀgg till...</guilabel> för att lÀgga till nya resurser i listan med tillgÀngliga resurser.</para></step>
<step><para>Markera eller avmarkera resursrutan för att aktivera eller inaktivera den.</para></step>
<step><para>Om du senare vill redigera eller ta bort en resurs, markera den i listan och klicka pÄ <guilabel>Ta bort</guilabel> för att ta bort den eller <guilabel>Redigera...</guilabel> för att Àndra den.</para></step>
</procedure>
<para>Som ett alternativ kan du stÀlla in resurser för &korganizer; (samt alla andra resurser i &kde;) med modulen <guilabel>&kde;-resurser</guilabel> i instÀllningscentralen.</para>
<para>Bland befintliga resurser hittar du:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Födelsedagar frÄn adressboken</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till den hÀr resursen för att visa födelsedagar frÄn kontakter i adressboken i din kalender. Födelsedagen visas i din kalender som en skrivskyddad hÀndelse utan tillhörande tid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Journaler som webbjournaler pÄ en server</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till den hÀr resursen för att kunna lÀsa dina webbjournaler som journalanteckningar direkt frÄn webbjournalservrar, som blogger och drupal.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Bugzilla uppgiftslista</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till den hÀr resursen för att ladda öppna felrapporter frÄn Bugzilla som uppgifter. Resursen Àr baserad pÄ programmet &kbugbuster;, och anvÀnder information frÄn dess felrapportcache. Bugzilla Àr ett felspÄrningssystem med öppen kÀllkod.</para>
<para>Om du Àr en utvecklare som arbetar med ett projekt som anvÀnder Bugzilla, kan du anvÀnda resursen för att visa öppna felrapporter för programmen eller biblioteken du Àr intresserad av som uppgifter (de kallas <quote>produkter</quote> och/eller <quote>komponenter</quote> i Bugzilla). Resursen Àr tillgÀnglig som en del av &kde;:s paket för utveckling av programvara. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>&XML; Feature Plan</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till resursen för att ladda en &XML; Feature Plan som uppgifter. En &XML; Feature Plan Àr ett system konstruerat för att dokumentera nya funktioner i framtida utgÄvor av programvara. Det Àr konstruerat för att passa behoven hos &kde;:s utgÄveschema, men kan vara till hjÀlp för vilket programvaruprojekt som helst. Information frÄn &XML;-filen kan anvÀndas för att styra frysning av funktioner, rapportera nya funktioner i nya utgÄvor eller de nya funktionernas status i framtida utgÄvor. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kalender i lokal fil</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till resursen för att kunna spara (och ladda) dina hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar i en lokal fil. Filen kan ha standardformaten iCalendar eller vCalendar. &korganizer; anvÀnder resursen som standardresurs för att lagra din kalenderinformationen under <filename>$TDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>GroupDAV-server (t.ex. OpenGroupware)</guilabel></term>
<listitem><para>Om du har tillgÄng till en server som stöder protokollet <ulink url="http://www.groupdav.org">GroupDAV</ulink>, lÀgg till resursen för att kunna spara (och ladda) hÀndelser och uppgifter pÄ servern. För att lÀgga till resursen mÄste du kÀnna till serverns webbadress, ditt anvÀndarnamn och ditt lösenord. Protokollet GroupDAV stöder lagring av kontakter, sÄ du kan vilja lÀgga till och stÀlla in adressboksresursen ocksÄ.</para>
<para>I juni 2005 Àr grupprogramservrarna som implementerar protokollet <ulink url="http://www.opengropware.org">OpenGroupware-servern</ulink> och <ulink url="http://www.citadel.org">Citadel-servern</ulink>. En uppdaterad lista kan erhÄllas pÄ <ulink url="http://www.groupdav.org">webbsidan för GroupDAV</ulink>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Novell Groupwise-server</guilabel></term>
<listitem><para>Om du har tillgÄng till en <ulink url="http://www.novell.com/products/groupwise">Novell GroupWise-server</ulink> (version 6.5 eller senare), lÀgg till resursen för att kunna spara (och ladda) hÀndelser, information om ledig-upptagen och uppgifter pÄ servern. För att lÀgga till resursen mÄste du kÀnna till serverns webbadress, ditt anvÀndarnamn och ditt lösenord. Det finns stöd för lagring av kontakter, sÄ du kan vilja stÀlla in en adressboksresurs.</para>
<para>Det mest praktiska sÀttet att stÀlla in Ätkomsten till en GroupWise-server Àr att anvÀnda guiden <application>groupwisewizard</application>. Du kan starta den frÄn kommandoraden: <screen><prompt>$</prompt> <command>groupwisewizard</command></screen> Guiden stÀller inte bara in &korganizer; att anvÀnda GroupWise-resursen, utan ocksÄ &kmail; och adressboken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kalender pÄ IMAP-server via &kmail;</guilabel></term>
<listitem><para>Om du har tillgÄng till en server som delar kalenderdata via IMAP, lÀgg till resursen för att kunna spara (och ladda) hÀndelser, uppgifter, information om ledig-upptagen och journalanteckningar pÄ IMAP-servern. För att aktivera Ätkomst av IMAP, mÄste du först stÀlla in &kmail;, och dÀrefter lÀgga till resursen i &korganizer;. Dessutom, eftersom du anvÀnder &kmail; för att kontakta servern, startar &korganizer; automatiskt &kmail;, och anvÀnder den för att komma Ät informationen. Resursen <quote>IMAP-server via &kmail;</quote> stöder lagring av kontakter, sÄ du kan vilja lÀgga till och stÀlla in adressboksresursen ocksÄ.</para>
<para>De flesta IMAP-servrar kan anvÀndas för att lagra kalender- och adressboksresurser, vilket gör det möjligt att komma Ät din information nÀstan frÄn vilken plats som helst. Om du Àr en anvÀndare som letar efter ett enkelt sÀtt att komma Ät och hantera din grupprograminformation, Àr det hÀr en enkel och mycket effektiv lösning.</para>
<para>För att anvÀnda resursen, mÄste &kmail; först stÀllas in. VÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kmail;...</guimenuitem></menuchoice>. Klicka pÄ ikonen <guilabel>Konton</guilabel> i instÀllningsdialogrutans sidorad och lÀgg till IMAP-servern som ett inkommande nerkopplat IMAP-konto. Klicka nu pÄ ikonen <guilabel>Diverse</guilabel> i sidoraden och klicka pÄ fliken <guilabel>Grupprogram</guilabel> för att aktivera och stÀlla in alternativen för IMAP-resurskatalogen. Först dÀrefter kan du lÀgga till resurserna i &korganizer; (och adressboken). För mer information om att stÀlla in &kmail;, titta i &kmail;s handbok.</para>
<para>En mer fullstĂ€ndig implementering av funktionen Ă€r <ulink url="http://www.kolab.org">Kolab-servern</ulink>. Denna implementering av grupprogram erbjuder ytterligare funktioner för systemadministratörer, som stöd för miljöer med blandade klienter (&Microsoft; Outlook®, &kde;:s personliga informationshantering och webbpost), ett grĂ€nssnitt för webbadministrering, en delad adressbok, e-postserver, etc. I juni 2005 Ă€r grupprogramservrarna som implementerar protokollen <quote>Kolab 1</quote> och <quote>Kolab 2</quote> Kolab-servern, version 1 och 2, och <ulink url="http://www.citadel.org">Citadel-servern</ulink> (bara Kolab 1). En aktuell lista kan erhĂ„llas pĂ„ <ulink url="http://www.kolab.org">Kolabs webbplats</ulink>.</para>
<para>Det mest praktiska sÀtt att stÀlla in Ätkomsten till en Kolab-server Àr att anvÀnda guideprogrammet <application>kolabwizard</application>. Du kan starta det frÄn kommandoraden: <screen><prompt>$</prompt><command>kolabwizard</command></screen>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kalender i lokal katalog</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till den hÀr resursen för att kunna spara och ladda dina hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar i en lokal katalog. Varje kalenderobjekt sparas i en separat fil inne i katalogen. </para>
<para>Eftersom det bara finns en fil per hÀndelse, uppgift eller journalanteckning, behöver inte &korganizer; tolka en stor kalenderfil, ibland med tusentals objekt, nÀr den sparas eller laddas, utan bara ett enda kalenderobjekt. Dessutom, om filen blir skadad, förlorar du bara ett kalenderobjekt, inte hela kalendern.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term><guilabel>Calendar on Exchange Server (Experimental)</guilabel></term>
<listitem><para>
If you have access to a
<ulink url="http://www.microsoft.com/exchange">Exchange 2000 Server</ulink>,
add this resource in order to be able to to save (and load)
events FIXME:,journals, free/busy information and to-dos? to the server. To add the resource, you will
need to know the server &URL;, FIXME:port? your user name and your password. There
is support for (read only) contacts, so you may want to configure &kaddressbook;
resource.</para>
FIXME: does the wizard work?
<para>The most practical way to configure the access to a Exchange server is
to use the <application>exchangewizard</application> wizard. You can start it
from the command line prompt:
<screen><prompt>$</prompt><command>exchangewizard</command></screen>
The wizard will configure not only &korganizer; to use the
Exchange resources, but &kmail;, &kaddressbook; too.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term><guilabel>Kalender i fjÀrrfil</guilabel></term>
<listitem><para>LÀgg till resursen för att kunna ladda och spara dina hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar i en fjÀrrfil. Det finns tvÄ huvudsakliga fördelar med att lagra din kalenderinformation pÄ en fjÀrrserver: Du kan komma Ät informationen Àven om du Àr borta frÄn din dator, och du kan lÄta andra (till exempel en sekreterare) titta pÄ den. &korganizer; hÄller informationen i en lokal cache. </para>
<screenshot id="screenshot-remotefile-resource">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s instÀllning av fjÀrrfilsresursen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="remotefile-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s instÀllning av fjÀrrfilsresursen</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s instÀllning av fjÀrrfilsresursen</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Du kan stÀlla in resursen att vara skrivskyddad, och behÄlla fjÀrrfilen orörd. I detta fall behöver du inte ange platsen för <quote><guilabel>Laddar upp till</guilabel></quote>, utan bara platsen <quote><guilabel>Laddar ner frÄn</guilabel></quote> för fjÀrrfilen. Om du planerar att anvÀnda en skrivbar fjÀrresurs, mÄste du ange bÄda platserna. Orsaken att ha skilda platser, Àr att vissa servrar kan ha en uppladdningskö, en plats dÀr du mÄste lÀgga den uppladdade filen, som skiljer sig frÄn platsen den ska vara. I de flesta fall, om du har skrivrÀttighet för fjÀrrfilen, ska filplatserna <guilabel>Laddar upp till</guilabel> och <guilabel>Laddar ner frÄn</guilabel> vara samma. </para>
<para>Det Àr viktigt att förstÄ att fjÀrrfilresursen inte lÀgger till eller tar bort enskilda objekt frÄn fjÀrrfilen, den sparar helt enkelt fjÀrrfilen över den lokala cachen vid nerladdning, och sparar den lokala cachen över fjÀrrfilen vid uppladdning. Om resursen Àr skrivskyddad, Àr det dÀrför vettigt att stÀlla in alternativet <guilabel>Automatisk omladdning</guilabel> till <guilabel>Regelbundet intervall</guilabel>, men om inte (om resursen Àr skrivbar), rekommenderas att bara ladda om filen innan den börjar redigeras, genom att stÀlla in <guilabel>Automatisk omladdning</guilabel> till <guilabel>Vid start</guilabel>, och spara den innan avslutning genom att stÀlla in alternativet <guilabel>Spara automatiskt</guilabel> till Ätminstone <guilabel>Vid avslutning</guilabel>, eller Ànnu bÀttre, om du har en snabb och stabil anslutning till fjÀrrfilen, stÀll in det till <guilabel>Vid varje Àndring</guilabel> för att undvika dataförlust.</para>
<warning><para>Om du lÀgger till, Àndrar eller tar bort hÀndelser, journalanteckningar eller uppgifter och laddar om fjÀrrfilen, gÄr alla lokala Àndringar förlorade, och filen ÄtergÄr till sitt tidigare tillstÄnd. Det kan hÀnda vid olika tillfÀllen (om systemet till exempel kraschar, laddar &korganizer; om fjÀrrfilen vid nÀsta start, om du stÀller in <guilabel>Spara automatiskt</guilabel> till <guilabel>Aldrig</guilabel>, eller om du stÀller in <guilabel>Automatisk omladdning</guilabel> till ett regelbundet intervall). Om du planerar att anvÀnda en kalenderresurs i skrivbart lÀge, försÀkra dig om att din anslutning Àr stabil, stÀll in resursen att spara filen vid varje Àndring (eller med korta intervall), och ladda inte om filen med regelbundna intervall.</para>
<para>Ett relaterat, men motsatt problem, Àr att tvÄ anvÀndare inte sÀkert kan redigera samma fjÀrrfil pÄ samma gÄng, eftersom fjÀrrfilsresursen inte erbjuder en mekanism för att lösa upp konflikter. Om nÄgon annan till exempel Àndrar (och sparar) fjÀrrfilen efter du har laddat den, och du sparar filen en tid senare, gÄr hans Àndringar förlorade. </para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>SUSE &Linux; Openexchange-server</guilabel></term>
<listitem><para>Om du har tillgÄng till en <ulink url="http://www.novell.com/products/groupwise">SUSE &Linux; OpenExchange-server</ulink>, version 4.1, lÀgg till resursen för att kunna spara (och ladda) hÀndelser, information om ledig-upptagen och uppgifter pÄ servern. För att lÀgga till resursen mÄste du kÀnna till serverns webbadress, ditt anvÀndarnamn och ditt lösenord. Det finns stöd för lagring av kontakter, sÄ du kan vilja stÀlla in adressboksresursen ocksÄ.</para>
<para>Det mest praktiska sÀttet att stÀlla in Ätkomsten till en GroupWise-server Àr att anvÀnda guiden <application>sloxwizard</application>. Du kan starta den frÄn kommandoraden: <screen><prompt>$</prompt> <command>sloxwizard</command></screen> Guiden stÀller inte bara in &korganizer; att anvÀnda OpenExchange-resursen, utan ocksÄ &kmail; och adressboken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<!--FIXME: are there other XML-RPC servers?-->
<term><guilabel>eGroupware-server (via &XML;-RPC)</guilabel></term>
<listitem><para>Om du har tillgÄng till en <ulink url="http://www.egroupware.org">eGroupware-server</ulink>, version 1.0, lÀgg till resursen för att kunna spara (och ladda) hÀndelser, information om ledig-upptagen och uppgifter pÄ servern. För att lÀgga till resursen mÄste du kÀnna till serverns webbadress, ditt anvÀndarnamn och ditt lösenord. Det finns stöd för lagring av kontakter, sÄ du kan vilja stÀlla in adressboksresursen ocksÄ.</para>
<para>Det mest praktiska sÀttet att stÀlla in Ätkomsten till en eGroupware-server Àr att anvÀnda guiden <application>egroupwarewizard</application>. Du kan starta den frÄn kommandoraden: <screen><prompt>$</prompt> <command>egroupwarewizard</command></screen> Guiden stÀller inte bara in &korganizer; att anvÀnda eGroupware-resursen, utan ocksÄ &kmail; och adressboken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="managing-import-export">
<title>Importera, exportera och hantera kalendrar</title>
<para>Ăven om lokala filer bara Ă€r en bland mĂ„nga andra resurser som kan anvĂ€ndas av &korganizer; Ă€r de det bekvĂ€maste sĂ€ttet att dela kalendrar, spara kopior eller importera objekt frĂ„n gamla kalenderprogram.</para>
<sect2 id="managing-import">
<title>Importera kalendrar</title>
<para>Om du har en iCalendar- eller vCalendar-fil, och vill importera den, vĂ€lj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Importera</guisubmenu> <guimenuitem>Importera kalender...</guimenuitem></menuchoice>. &korganizer; frĂ„gar om du vill <guilabel>LĂ€gga till som ny kalender</guilabel>, vilket lĂ€gger till kalenderfilen som en ny lokal filresurs, <guilabel>Sammanfoga med befintlig kalender</guilabel>, vilket sammanfogar kalenderobjekten med en befintlig resurs eller <guilabel>Ăppna i separat fönster</guilabel>, vilket lĂ„ter dig visa och redigera kalendern, men inte lĂ€gger till den i standardvyn.</para>
<para>Ett bra tillfĂ€lle att göra detta Ă€r om du till exempel har tagit emot en vCalendar med nĂ„gra hĂ€ndelser via e-post, eller om du planerar att importera din kalender frĂ„n ett annat program. I det senare fallet Ă€r det första du mĂ„ste göra att anvĂ€nda det programmet för att exportera kalenderdata med ett av formaten ovan, eller anvĂ€nda ett verktyg för att konvertera frĂ„n programmets eget format. Om du flyttar frĂ„n &Microsoft; Outlook®, kontrollera <xref linkend="outlook-to-vcalendar-ws"/></para>
<para>Om du har anvĂ€nt <application>ical</application>, ett populĂ€rt men Ă€ldre kalenderprogram för &UNIX;, kan du vilja <action>importera dina hĂ€ndelser, journalanteckningar och uppgifter</action> direkt in i &korganizer;. För att göra det, vĂ€lj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Importera</guisubmenu><guimenuitem>Importera frĂ„n &UNIX; Ical-verktyg</guimenuitem></menuchoice>. Ă
tgÀrden lÀser filen <filename>.calendar </filename> i din hemkatalog och sammanfogar alla poster som den innehÄller med din nuvarande kalender. Om nÄgra fel eller misstÀnkta saker hÀnder under förloppet, blir du informerad med en meddelanderuta.</para>
</sect2>
<sect2 id="managing-export">
<title>Exportera kalendrar</title>
<para>Du kan exportera din information som en webbsida, och som en iCalendar- eller vCalendar-fil, vilka stöds av de flesta schemalÀggningsprogram. Webbsidan kan anvÀndas för att publicera din kalender och uppgiftslista pÄ webben eller det lokala nÀtverket. I bÄda fall, exporterar &korganizer; alla kalenderobjekt frÄn de aktiverade (markerade) resurserna som inte <link linkend="filters-view">filtrerats bort</link> (lÄt oss kalla dessa objekt <quote>aktiva</quote> objekt). Med andra ord, om du inte kan se ett kalenderobjekt, finns det inte i den exporterade filen. För att filtrera bort oönskade objekt innan de exporteras, kan du skapa <link linkend="filters-view">filter</link>. Filter Àr Ànnu effektivare om du klassificerar dina hÀndelser och uppgifter i <link linkend="categories-view">kategorier</link>. För att aktivera eller inaktivera resurser, markera eller avmarkera resursrutan i sidoradens <link linkend="managing-resources"><guilabel>resursvy</guilabel></link>.</para>
<para>För att exportera alla dina <quote>aktiva</quote> hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar (oberoende av vilken resurs de tillhör) som en ny iCalendar-fil, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Exportera</guisubmenu> <guimenuitem>iCalendar...</guimenuitem></menuchoice>. För att exportera samma data som en ny vCalendar-fil, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Exportera</guisubmenu> <guimenuitem>vCalendar...</guimenuitem></menuchoice>. Dialogrutan <guilabel>Spara som</guilabel> dyker upp. Skriv in den nya filens filnamn och plats för att slutföra exportÄtgÀrden.</para>
<para>Du kan exportera kalendern eller en del av den som en &HTML;-fil, lÀmplig för att publicera pÄ Internet. Vem som helst som kommer Ät filen med en webblÀsare, kan titta pÄ den. Det Àr ett enkelt sÀtt att dela kalenderinformation med dina kollegor och vÀnner.</para>
<!--TODO: use case: export your friends birthdays?-->
<procedure id="procedure-export-html">
<step><para>Inaktivera alla resurser du inte vill exportera, och filtrera ut objekten du inte vill exportera.</para></step>
<step><para>VÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Exportera</guisubmenu> <guimenuitem>Exportera webbsida...</guimenuitem> </menuchoice>. DÄ visas ett fönster med tre flikar: <guilabel>AllmÀnt</guilabel>, <guilabel>HÀndelser</guilabel> och <guilabel>Uppgifter</guilabel>.</para></step>
<step><para>Fliken <guilabel>AllmÀnt</guilabel>:</para>
<substeps>
<step><para>Ange datumintervallet som du vill publicera. Skriv in datum för hand, eller anvÀnd kalenderkomponenten.</para></step>
<step><para>Om du vill exportera uppgifter, markera rutan <guilabel>Exportera uppgiftslista</guilabel>.</para></step>
<step><para>Om du vill exportera objekt som visas i mÄnadsvyn, markera rutan <guilabel>Exportera i en mÄnadsvy</guilabel>.</para></step>
<step><para>Om du vill exportera hÀndelser formaterade som en lista av hÀndelser, markera rutan <guilabel>Exportera hÀndelser som en lista</guilabel>.</para></step>
<step><para>Ange webbutdatafilen i fÀltet <guilabel>Utdatafil</guilabel>. Om du vill ange en annan plats, klicka pÄ knappen <guibutton><inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject>BlÀddra</guibutton> för att hitta den.</para></step>
</substeps></step>
<step><para>Fliken <guilabel>HÀndelser</guilabel>: Ange om du vill att kategorier och deltagare ska inkluderas pÄ den exporterade webbsidan.</para></step>
<step><para>Fliken <guilabel>Uppgifter</guilabel>: Ange om du vill att fÀrdigdatum, kategorier och kontakter ska listas.</para></step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="managing-purge-archive">
<title>Hantera dina kalendrar</title>
<para>Moderna datorer har gott om lagringsutrymme. Om du dock synkroniserar din &korganizer;-kalender med en enhet som har begrÀnsat minne, som en Palm-enhet, kan arkivering vara anvÀndbart. &korganizer;s prestanda kan ocksÄ bli sÀmre om det finns mÄnga hÀndelser. För att arkivera gamla objekt, följ proceduren nedan:</para>
<procedure>
<step><para>VĂ€lj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Arkivera gamla poster...</guimenuitem></menuchoice>.</para></step>
<step><para>Fyll i datum i fÀltet <guilabel>Arkivera nu objekt Àldre Àn</guilabel> eller anvÀnd kalenderkomponenten för att vÀlja datum. Som ett alternativ kan du automatiskt arkivera alla objekt Àldre Àn en viss tidsrymd.</para></step>
<step><para>Om du har valt att arkivera, mÄste du ocksÄ ange ett filnamn för arkivet i fÀltet <guilabel>Arkivfil</guilabel>. Om du vill ÄteranvÀnda en Àldre arkivfil, klicka pÄ knappen <guilabel>BlÀddra</guilabel> och leta rÀtt pÄ ett befintligt arkiv. Posterna lÀggs till i filen, sÄ alla objekt som redan finns i filen kommer inte att Àndras.</para></step>
</procedure>
<para>Att arkivera behÄller alla gamla objekt i en fil, inklusive fÀrdiga uppgifter. Men om du inte alls vill behÄlla fÀrdiga uppgifter, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Rensa fÀrdiga uppgifter</guimenuitem></menuchoice> för att ta bort alla fÀrdiga uppgifter frÄn dina aktiva resurser. Om du vill behÄlla dina fÀrdiga uppgifter, men inte vill visa dem i uppgiftslistan, fundera pÄ att <link linkend="filters-view">filtrera bort</link> dem istÀllet för att rensa dem. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="managing-get-hot-new-stuff">
<title>Uppladdning och nerladdning med HĂ€mta heta nyheter</title>
<para>Om du har en kalender som innehÄller hÀndelser av allmÀnt intresse, som ett konferens- eller mÀsterskapsschema, kan du ladda upp den (eller kontrollera om det finns nÄgot vÀrt att ladda ner) genom att anvÀnda funktionen för att <link linkend="managing-get-hot-new-stuff">hÀmta heta nyheter</link>. </para>
<para>För att visa dialogrutan <guilabel>HÀmta heta nyheter</guilabel>, som erbjuder en lista med kalendrar att ladda ner, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Importera</guisubmenu> <guimenuitem>HÀmta heta nyheter...</guimenuitem></menuchoice>. Om du markerar en av kalendrarna, visas en dialogruta med hÀndelselistan frÄn kalendern. För att sammanfoga de visade hÀndelserna med din standardresurs, klicka pÄ <guilabel>Installera</guilabel>.</para>
<para>För att visa dialogrutan <guilabel>Ladda upp nyheter</guilabel>, som lÄter dig exportera kalendrar som innehÄller hÀndelser som kan vara anvÀndbara för andra, sÄsom ett konferensprogram, en lista med helgdagar, sÀrskilda hÀndelser, etc., vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Exportera</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda upp nyheter...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Innan hÀndelserna laddas upp, försÀkra dig om att du har <link linkend="filters-view">filtrerat bort</link> all orelaterad data.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="chapter-views-and-filters">
<title>Vyer och filter</title>
<para>Ăven om kalendrar (resurser) kan innehĂ„lla hĂ€ndelser, uppgifter och/eller journalanteckningar, Ă€r objekten mycket olika till sin natur. Uppgifter kanske inte har nĂ„got tillhörande datum sĂ„ en schemavy Ă€r inte lĂ€mplig för dem. Journalanteckningar Ă€r en samling av dina funderingar, tilldragelser eller erfarenheter. De krĂ€ver sitt eget vylĂ€ge, eftersom de inte hör ihop med listan med kommande hĂ€ndelser eller listan med uppgifter, etc.</para>
<para>För att lösa utmaningen att visa din information pÄ ett anvÀndbart och intuitivt sÀtt, erbjuder &korganizer; olika vyer, filter och sökmöjligheter. Du kan ocksÄ tilldela hÀndelser och uppgifter som hör ihop till kategorier, som hjÀlper dig att senare visa dem, med anvÀndning av filter eller fÀrger.</para>
<sect1 id="description-view">
<title>Vyer i &korganizer;</title>
<para>I det hÀr avsnittet beskriver vi olika vylÀgen, och presenterar en översikt av hur du blÀddrar i personlig data med &korganizer;.</para>
<para>&korganizer;s fönster kan delas upp i tvÄ huvudomrÄden, huvudfönstret och sidoraden. Huvudfönstret visar huvudvyerna, och sidoraden visar datumnavigatören, uppgiftsvyn, objektvyn och resursvyn. För att visa eller dölja sidoradens komponenter, markera eller avmarkera menyalternativen i undermenyn <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Sidorad</guisubmenu></menuchoice>.</para>
<para>Datumnavigatören tillhandahÄlls för att blÀddra bland och vÀlja datum. Dagens datum omges av en liten ruta, datum med schemalagda hÀndelser visas med fetstil (dagligen eller veckovis Äterkommande hÀndelser kanske inte markeras med fetstil, <link linkend="config-main-views">beroende pÄ vyinstÀllningen</link>), och helgdagar fÀrgas röda. Om du vill gÄ till ett datum, klicka helt enkelt pÄ det. HÄll nere musen för att vÀlja flera sammanhÀngande datum pÄ en gÄng. Vyerna <guilabel>Vad stÄr pÄ tur</guilabel>, <guilabel>Lista</guilabel>, <guilabel>Agenda</guilabel> och <guilabel>Journal</guilabel> visar bara hÀndelser, uppgifter eller journalanteckningar frÄn de datum som vÀljes i datumnavigatören. Vyn <guilabel>MÄnad</guilabel> visar hÀndelser eller uppgifter frÄn den första mÄnad som visas i datumnavigatören (de valda dagarna under mÄnaden Àndrar inte mÄnadsvyn, bara mÄnadsÀndringar.</para>
<para>Sidoradens uppgiftskomponent listar dina uppgifter, precis som <link linkend="todo-view">uppgiftsvyn</link>. Den Àr anvÀndbar om du vill se dina uppgifter medan du anvÀnder övriga vyer.</para>
<para>Sidoradens objektvykomponent visar information om hÀndelser, uppgifter eller journalanteckningar som för nÀrvarande Àr markerade.</para>
<para>Till sist lÄter sidoradens resursvykomponent dig aktivera eller inaktivera resurserna i listan genom att markera eller avmarkera resursrutan, och hantera dina resurser. För mer information, kontrollera <xref linkend="managing-resources"/>.</para>
<para>Du kan ocksÄ blÀddra i kalendervyn genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>GÄ</guimenu> <guimenuitem>GÄ bakÄt</guimenuitem></menuchoice> (eller klicka pÄ knappen <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>) i verktygsraden, som gÄr till föregÄende dag, vecka,mÄnad eller Är, genom att anvÀnda menyalternativet <menuchoice><guimenu> GÄ</guimenu><guimenuitem>GÄ framÄt</guimenuitem></menuchoice> (eller klicka pÄ knappen <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject>), som gÄr till nÀsta dag, vecka mÄnad eller Är (beroende pÄ vyn). och genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>GÄ</guimenu><guimenuitem>GÄ till idag</guimenuitem> </menuchoice> (eller klicka pÄ knappen <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject> i verktygsraden), som inkluderar dagens datum i nuvarande vy.</para>
<sect2 id="whatsnext-view">
<title>Vyn Vad stÄr pÄ tur</title>
<para>Den hÀr vyn visar hÀndelser och uppgifter med ett enkelt format som du snabbt kan lÀsa. Alla pÄgÄende uppgifter visas, men bara hÀndelser frÄn dagarna som markerats i sidoradens <guilabel>Datumnavigatör</guilabel> visas. HÀndelser och uppgifter visas en per rad.</para>
<para>Byt till vyn Vad stÄr pÄ tur genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Vad stÄr pÄ tur</guimenuitem></menuchoice> eller klicka pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Vad stÄr pÄ tur</guilabel> i verktygsraden.</para>
</sect2>
<sect2 id="list-view">
<title>Listvyn</title>
<para>Vyn visar alla dina uppgifter, hÀndelser och journalanteckningar för de datum som markerats i datumnavigeringen som en lista. PÄgÄende uppgifter som inte ska vara klara pÄ markerade datum visas inte. Vyn Àr bra för att visa mÄnga olika objekt pÄ ett kortfattat sÀtt. Den Àr ocksÄ anvÀndbar om dina hÀndelser Àr utspridda över en lÄng tidsperiod, som inte skulle visas helt och hÄllet pÄ skÀrmen om nÄgon av de övriga vyerna anvÀndes.</para>
<para>Objekten visas ett per rad. Kolumner visar om ett alarm Àr instÀllt (om en ikon av en klocka visas i den betyder att alarmet Àr instÀllt), om det upprepas flera gÄnger (en ikon med jaktpilar betyder en upprepad hÀndelse), och information om start- och sluttider. Att hÄlla musen över ett objekt visar ett verktygstips med detaljerad information om objektet.</para>
<para>Byt till visning av listvyn genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Lista</guimenuitem></menuchoice> eller klicka pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Lista</guilabel> i verktygsraden.</para>
</sect2>
<sect2 id="agenda-view">
<title>Agendavyn</title>
<!--TODO: add agenda view options, color of resources and categories-->
<para>Agendavyn presenterar dina hÀndelser eller uppgifter som ska vara fÀrdiga för en eller flera dagar, sorterade i tidsordning. Du kan alltsÄ se lÀngden för varje hÀndelse i dagens tidtabell. Vyerna <guilabel>Dag</guilabel>, <guilabel>Arbetsvecka</guilabel> och <guilabel>Vecka</guilabel> Àr agendavyns varianter. I sjÀlva verket kan du ange dagarna som visas i agendavyn nÀr som helst genom att markera dem i datumnavigatören.</para>
<para>Tid anges med en tidrad till vÀnster i vyn. Det finns en rullningslist till höger nÀr hela dagen inte kan visas pÄ en enda skÀrm (vilket oftast Àr fallet). Varje rektangel i vyn representerar en individuell hÀndelse eller uppgift, och visar start- och sluttid samt en sammanfattning. En ikon av en <guiicon>klocka</guiicon> visas om ett alarm Àr satt, och en ikon med <guiicon>jaktpilar</guiicon> visas om hÀndelsen Äterkommer flera gÄnger. Genom att hÄlla musen över kalenderobjektet visas ett verktygstips med mer detaljerad information. För att fÄ &korganizer; att visa en röd linje som markerar aktuell tid under dagen (Marcus Bains rad), markera rutan <guilabel>Visa aktuell tid (Marcus Bains rad)</guilabel> i <link linkend="config-main-views">&korganizer;s vyinstÀllning</link>.</para>
<para>Storleken pÄ vilken hÀndelse som helst kan Àndras med musen. Flytta helt enkelt muspekaren nÀra överkanten eller nederkanten pÄ hÀndelsen och dra kanten upp eller ner. PÄ det hÀr sÀttet kan du visuellt Àndra start- och sluttid för hÀndelsen. Det fungerar ocksÄ i vyerna vecka och arbetsvecka. Med andra ord, Àr det möjligt att Àndra start- och sluttider med musen, genom att bara flytta över- eller underkanten pÄ hÀndelsen till en ny tid.</para>
<para>Vilken hÀndelse som helst kan bokas om med musen. Flytta muspekaren till hÀndelsen, och dra den till en ny tidsplacering. Det fungerar ocksÄ i vyerna vecka och arbetsvecka. HÀndelser kan flyttas till andra datum som för nÀrvarande inte Àr synliga. Flytta muspekaren över hÀndelsen och dra den till datumnavigatören.</para>
<para>Eftersom agendavyn inte kan visa hela dagen pÄ de flesta skÀrmar, kan du rulla uppÄt eller nerÄt för att se hela dagen. Det finns ocksÄ ett anvÀndbart tips som talar om för dig om det finns hÀndelser som inte syns ovanför eller under den nuvarande vyn. Det Àr en liten nerÄtpekande pil lÀngst ner pÄ varje dagsvy eller uppÄtpekande pil lÀngst upp.</para>
<tip><para>Det finns en anvÀndbar snabbtangent för att lÀgga till hÀndelser: <itemizedlist>
<listitem><para>Dubbelklicka pÄ vilket ledigt tidsintervall som helst, och &korganizer; skapar automatiskt en hÀndelse med förvald lÀngd (som kan anpassas i instÀllningsdialogrutan). Du kan omedelbart redigera beskrivningen. HÀndelserna <quote>lÄser</quote> till halvtimmesintervall, och avrundas till den nÀrmaste halvtimmen dÀr du klickade.</para></listitem>
<listitem><para>Markera vilket ledigt tidsintervall som helst, och dubbelklicka pÄ det eller börja skriva hÀndelsens titel. &korganizer; stÀller automatiskt in lÀngden och starttiden som definieras av markerat omrÄde i agendavyn.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></tip>
<para>För att hjÀlpa dig organisera din agenda, motsvarar hÀndelsernas fÀrg deras kategori, och beroende pÄ <link linkend="config-main-views">&korganizer;s vyinstÀllning</link>, kan den ocksÄ motsvara deras <link linkend="managing-resources">resurser</link>. Om du dÀrför tilldelar <link linkend="categories-view">kategorier till hÀndelser</link> och <link linkend="config-main-colors">olika fÀrger till kategorier</link>, kan du snabbt identifiera typ av hÀndelse frÄn dess fÀrg. </para>
<para>Agendavyn kan visa hÀndelser frÄn alla dina kalendrar sammanfogade i en vy, eller visa en vy per kalender. Det Àr ocksÄ möjligt att ha bÄda vyerna tillgÀngliga via flikar, vilket kan <link linkend="config-main-views">stÀllas in i instÀllningsdialogrutan</link>. </para>
<sect3 id="day-view">
<title>Dagsvy</title>
<para>Den hÀr vyn presenterar <link linkend="agenda-view">agendavyn</link> för en enstaka dag.</para>
<para>Byt till visning av dagsvyn genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Dag</guimenuitem></menuchoice> eller klicka pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Dag</guilabel> i verktygsraden.</para>
</sect3>
<sect3 id="next-x-days-view">
<title>Vyn nÀsta X dagar</title>
<para>Den hÀr vyn visar <link linkend="agenda-view">agendan</link> för följande dagar, med början frÄn idag. Du kan Àndra antal dagar som ska visas i <link linkend="config-main-views">&korganizer;s vyinstÀllning</link>. StandardvÀrdet Àr 3.</para>
<para>Byt till visning av följande dagar genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>NÀsta X dagar</guimenuitem></menuchoice> (X representerar antal dagar, oftast 3).</para>
</sect3>
<sect3 id="week-view">
<title>Veckovy</title>
<para>Veckovyn tillhandahÄller en vy som liknar dagsvyn. HÀndelser för sju dagar visas intill varandra.</para>
<para>Byt till visning av veckovyn genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Vecka</guimenuitem></menuchoice> eller klicka pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Vecka</guilabel> i verktygsraden.</para>
</sect3>
<sect3 id="workweek-view">
<title>Arbetsveckovy</title>
<para>Det hÀr Àr samma som veckovyn, utom att bara veckans arbetsdagar visas.</para>
<para>Byt till visning av arbetsveckovyn genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Arbetsvecka</guimenuitem></menuchoice> eller klicka pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Arbetsvecka</guilabel> i verktygsraden.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="month-view">
<title>MĂ„nadsvy</title>
<!--TODO: add month view options-->
<para>MÄnadsvyn visar alla hÀndelser och uppgifter för den nuvarande mÄnaden med ett bekant kalenderformat. Varje cell i vyn representerar en dag, och en dag innehÄller alla hÀndelser som fÄr plats pÄ omrÄdet som tillhandahÄlls (om fönstret maximeras kan du se fler hÀndelser). Information om Äterkommande hÀndelser och alarmstatus visas med en <guiicon>klocka</guiicon> och <guiicon>jaktpilar</guiicon>, precis som i andra vyer.</para>
<para>Navigera i mÄnadsvyn med datumnavigatörens pilar, eller alternativen och knapparna i verktygsraden frÄn menyn <guilabel>GÄ</guilabel>. Eftersom det synliga omrÄdet för en dag kanske inte innehÄller alla hÀndelser och uppgifter, kan du anvÀnda tangentbordet för att blÀddra mellan objekt, eller om du markerar rutan <guilabel>Aktivera rullningslister i mÄnadsvyceller</guilabel> i <link linkend="config-main-views">&korganizer;s vyinstÀllning</link>, kan du anvÀnda dem för att se alla hÀndelser och uppgifter frÄn en dag.</para>
<para>HÄll musen över vilket objekt i kalendern som helst för att visa ett verktygstips med detaljinformation om objektet. Dubbelklicka pÄ ett tomt omrÄde för att skapa en hÀndelse, och dubbelklicka pÄ vilket objekt i kalendern som helst för att redigera det.</para>
<para>För att hjÀlpa dig organisera din information, kan hÀndelsernas fÀrg motsvara deras kategori och <link linkend="managing-resources">resurs</link>, beroende pÄ <link linkend="config-main-views">&korganizer;s vyinstÀllning</link>. Om du dÀrför tilldelar <link linkend="categories-view">kategorier till hÀndelser</link> och <link linkend="config-main-colors">olika fÀrger till kategorier</link>, kan du snabbt identifiera typ av hÀndelse (eller resurs) frÄn dess fÀrg. </para>
<para>Byt till visning av mÄnadsvyn genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>MÄnad</guimenuitem></menuchoice> eller klicka pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>MÄnad</guilabel> i verktygsraden.</para>
</sect2>
<sect2 id="timeline-view">
<title>Tidsföljdsvy</title>
<para>Tidsföljdsvyn visar alla hÀndelser för det valda tidsintervallet i en Gantt-vy. Varje kalender visas pÄ en separat rad. </para>
<para>HÄll musen över vilket objekt i kalendern som helst för att visa ett verktygstips med detaljinformation om objektet. Dubbelklicka pÄ ett tomt omrÄde för att skapa en hÀndelse, och dubbelklicka pÄ vilket objekt i kalendern som helst för att redigera det.</para>
</sect2>
<sect2 id="todo-view">
<title>Uppgiftslista</title>
<para>Uppgiftslistan tillhandahÄller en plats dÀr du kan skriva in snabba (eller lÄngsiktiga) anteckningar till dig sjÀlv om saker som du mÄste göra. Uppgiftsvyn visas precis under datumnavigatören i sidoraden. Du kan ocksÄ visa den i huvudrutan om du klickar pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Uppgiftsvy</guilabel> i verktygsraden, eller om du vÀljer menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Uppgiftslista</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Du kan ocksÄ ge din uppgift ett <quote>fÀrdigdatum</quote>, med andra ord ett datum nÀr uppgiften ska vara klar.</para>
<para>Du kan ocksÄ ange prioritet för uppgifter, och de visas sorterade i prioritetsordning. Ju lÀgre tal, desto högre prioritet, utom att noll (0) definieras som <quote>ingen prioritet</quote>.</para>
<para>För att skapa en ny uppgift, högerklicka i sidoradens uppgiftskomponent, eller i uppgiftsvyn, och vÀlj menyalternativet <guimenuitem>Ny uppgift</guimenuitem>. Om du högerklickar pÄ en befintlig uppgift, fÄr du flera val: Du kan <guimenuitem>Visa</guimenuitem> sammanfattningen, <guimenuitem>Redigera...</guimenuitem> uppgiftens information, <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> uppgiften helt och hÄllet eller skapa en <guimenuitem>Ny delaktivitet...</guimenuitem>. Du skulle till exempel kunna skapa en stor aktivitet, som att bygga ett hus, och göra delaktiviteter som att vÀlja rÀtt tomt, anstÀlla en arkitekt, anstÀlla arbetare och till slut ordna en fest för dina vÀnner.</para>
<para>NÀr du vÀljer <guilabel>Ny uppgift...</guilabel>, dyker en dialogruta upp, och du fÄr möjlighet att skriva in all nödvÀndig <link linkend="entering-data-to-do">information</link>.</para>
<para>Klicka pÄ nÄgon uppgift i listan för att markera den. Om du klickar pÄ den tjocka linjerade rutan till vÀnster om beskrivningen, kommer du att Àndra uppgiftens status till <quote>fÀrdig</quote>. Om du dubbelklickar pÄ beskrivningen, kan du redigera all information om uppgiften.</para>
<para>Du kan ocksÄ vÀlja <link linkend="managing-purge-archive">Rensa fÀrdiga</link> frÄn menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp för att ta bort alla uppgiftsposter som du har markerat som fÀrdiga.</para>
<para>Uppgifter kan ocksÄ dras omkring med musen för att arrangera om en hierarki eller utbyta uppgifter med andra kalenderfönster. Du kan ocksÄ lÀsa en <link linkend="other-features-drag-and-drop">översikt</link> om alla tillgÀngliga drag och slÀpp ÄtgÀrder.</para>
</sect2>
<sect2 id="journal-view">
<title>Journalvy</title>
<para>Journalvyn tillhandahÄller en plats dÀr du kan skriva in funderingar, tilldragelser eller erfarenheter. Du kan visa journalvyn i huvudrutan om du klickar pÄ knappen <guilabel><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject>Journalvy</guilabel> i verktygsraden, eller om du vÀljer menyalternativet <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Journal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>NÀr du klickar pÄ lÀnken <guilabel>lÀgg till journalanteckning</guilabel>, skapas en ny journalanteckning. Om du vill redigera en journalanteckning, klicka bara pÄ textrutan och redigera den. För att ta bort en journalanteckning, klicka pÄ borttagningsknappen <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_edit_delete.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> intill journalanteckningens <guilabel>Titel</guilabel>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="categories-view">
<title>Kategorier</title>
<!--TODO: Add screenshot?-->
<para>För att hjÀlpa dig att organisera dina poster i relaterade grupper, kan du tilldela kategorier till hÀndelser och uppgifter. Om du tilldelar kategorier, kan du senare anvÀnda dem senare nÀr du söker, filtrerar och visar hÀndelser och uppgifter.</para>
<para>För att tilldela kategorier nÀr du redigerar eller skapar nya <link linkend="entering-data-events-general">hÀndelser</link> eller <link linkend="entering-data-to-do-general">uppgifter</link>, klicka pÄ knappen <guilabel>VÀlj kategorier...</guilabel> under fliken <guilabel>AllmÀnt</guilabel> för att visa dialogrutan <guilabel>VÀlj kategorier</guilabel>. Du kan tilldela varje objekt mer Àn en kategori.</para>
<para>För att skapa, ta bort och redigera kategorier, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem> Hantera kategorier...</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Redigera kategorier</guilabel>. Om du tilldelar <link linkend="config-main-colors">olika fÀrger till kategorier</link>, kommer du snabbt att kunna identifiera hÀndelsetypen enligt fÀrg, antingen i agendavyn eller i mÄnadsvyn (beroende pÄ <link linkend="config-main-views">&korganizer;s vyinstÀllning</link>). </para>
</sect1>
<sect1 id="filters-view">
<title>Filter</title>
<para>För att hjÀlpa till att visa, hitta och exportera information, kan du skapa och anvÀnda filter för dina kalendrar. Om du till exempel inte vill visa fÀrdiga uppgifter, kan du filtrera bort dem, istÀllet för att <link linkend="managing-purge-archive">rensa bort</link> dem. Om du har tilldelat kategorier, kan du anvÀnda dem för att skapa filter.</para>
<para>För att skapa, ta bort och redigera filter, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Hantera vyfilter...</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Redigera kalenderfilter</guilabel>. Genom att anvÀnda dialogrutan kan du skapa, ta bort och redigera filter som pÄverkar vilka objekt som visas av &korganizer;.</para>
<!--TODO: Add detailed description of the dialog. Is it stable yet?-->
<para>Undermenyn <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Filter</guisubmenu></menuchoice> och filterverktygsradens kombinationsruta ger möjlighet att komma Ät alla tillgÀngliga filter skapade med dialogrutan <link linkend="menu-settings-edit-filters"><guilabel>Redigera filter</guilabel></link>. För att visa eller dölja filterverktygsraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Filterverktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. Om du inte vill anvÀnda nÄgot filter, vÀlj <guilabel>Inget filter</guilabel>.</para>
<para>Filter Àr anvÀndbara nÀr du <link linkend="managing-export">exporterar en kalender</link>. Om du anvÀnder ett filter exporteras bara de filtrerade (synliga) objekten. Filter Àr ocksÄ effektivare nÀr objekten redan Àr klassificerade och organiserade i <link linkend="categories-view">kategorier</link>, eftersom du enkelt kan skapa filter baserade pÄ kategorier.</para>
</sect1>
<sect1 id="search-view">
<title>Sökning</title>
<para>VÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök</guimenuitem></menuchoice>, klicka pÄ knappen <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Sök</guiicon> i verktygsraden, eller tryck pÄ snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> för att söka efter objekt (hÀndelser, uppgifter eller journalanteckningar) enligt titel, beskrivning, och/eller kategori. SökÄtgÀrden letar bara efter de angivna fÀlten.</para>
<tip><para>Du kan anvÀnda jokertecken om du inte kommer ihÄg sammanfattningen exakt. Om du inte kÀnner till enstaka tecken i sammanfattningen, skriv <userinput>?</userinput> istÀllet för det saknade tecknet. Om du inte kÀnner till flera tecken, anvÀnd <userinput>*</userinput>. Om du till exempel vet att hÀndelsen eller uppgiften har <emphasis>möte</emphasis> i början och <emphasis>produkt</emphasis> dÀrefter, skulle du skriva <userinput>möte*produkt</userinput> i sökdialogrutan. &korganizer; hittar vÀrden som <quote>Uppgift: Arrangera möte för att diskutera gamla produkter</quote>, <quote>Möte för att diskutera gamla produkter</quote> och liknande. SmÄ och stora bokstÀver spelar ingen roll.</para></tip>
<para>Resultatet av sökÄtgÀrden Àr en lista pÄ hÀndelser, journalanteckningar och/eller uppgifter med det angivna nyckelordet. Söklistans information Àr samma som i <link linkend="list-view">listvyn</link>.</para>
<para>Den hÀr resultatlistan Àr aktiv. Du kan dubbelklicka pÄ en rad för att visa eller redigera vÀrden i hÀndelser eller uppgifter. HÀmta mer information om dessa vÀrden i <xref linkend="entering-data-events"/> och <xref linkend="entering-data-to-do"/>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="entering-data">
<title>Skriva in data</title>
<sect1 id="entering-data-events">
<title>HĂ€ndelser</title>
<para>HÀndelser Àr framtida eller tidigare avtal, som affÀrsmöten, personliga högtider och biobesök. HÀndelser kan ocksÄ ta flera dagar, som semestrar.</para>
<para>Att skriva in en ny hĂ€ndelse Ă€r mycket enkelt. VĂ€lj bara menyalternativet <menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu><guimenuitem>Ny hĂ€ndelse...</guimenuitem></menuchoice>. Ett fönster med flikarna <guilabel>AllmĂ€nt</guilabel>, <guilabel>Ă
terkommande</guilabel>, <guilabel>Deltagare</guilabel> och <guilabel>Bilagor</guilabel> visas.</para>
<para>Om du vill kan du anvÀnda ett annat sÀtt att skapa en ny hÀndelse:</para>
<procedure>
<step><para>AnvÀnd datumnavigatören för att gÄ till datumet för hÀndelsen.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ ikonen för önskad vy i verktygsraden <guimenu>Vyer</guimenu> eller vÀlj önskad vy i menyn <guimenu>Visa</guimenu>. Eftersom din hÀndelse börjar vid en viss tid, ska du vÀlja en <link linkend="reference-menus-view">vy</link> som visar dagens timmar. Du kan vÀlja vyerna <guimenuitem>Dag</guimenuitem>, <guimenuitem>Arbetsvecka</guimenuitem> eller <guimenuitem>Vecka</guimenuitem>. Vyn <guimenuitem>MÄnad</guimenuitem> Àr mer lÀmpad för uppgifter, som beskrivs nedan.</para></step>
<step><para>Dubbelklicka pÄ tiden och datumet dÄ din hÀndelse börjar i huvudrutan. </para></step>
<step><para>Ett fönster med flikarna <guilabel>AllmĂ€nt</guilabel>, <guilabel>Ă
terkommande</guilabel>, <guilabel>Deltagare</guilabel>, och <guilabel>Bilagor</guilabel> visas. Skriv in data enligt beskrivningen nedan.</para></step>
</procedure>
<sect2 id="entering-data-events-general">
<title>Fliken <guilabel>AllmÀnt</guilabel></title>
<para>Det hÀr Àr en utförlig beskrivning av de olika fÀlten och grafiska komponenterna i hÀndelsefönstret. Alla fÀlt behöver inte fyllas i, en del kan lÀmnas tomma. LÀs <link linkend="entering-data-required-fields">avsnittet om fÀlt som krÀvs</link> för detaljerad information. Om du föredrar att lÀra dig frÄn ett exempel, finns ett i avsnittet om att <link linkend="examples-entering-event">skriva in hÀndelser</link>. </para>
<screenshot id="screenshot-event-general">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken AllmÀnt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="event-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken AllmÀnt</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken AllmÀnt</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Titel:</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in en kort beskrivning av hÀndelsen i fÀltet <guilabel>Titel</guilabel>. Den hÀr beskrivningen Àr texten som visas i &korganizer;s huvudruta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Plats:</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in en kort beskrivning av den <guilabel>Plats</guilabel> dÀr hÀndelsen kommer att Àga rum.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Datum & tid</guilabel></term>
<listitem><para>&korganizer; föreslĂ„r start- och slutdatum för din hĂ€ndelse. HĂ€ndelser förvĂ€ntas starta och sluta pĂ„ samma datum. Ăndra datumen som du önskar. Skriv in datumen direkt eller anvĂ€nd <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget">Kalenderkomponenten</link>. VĂ€lj tid frĂ„n kvartsintervall, eller skriv in den önskade tiden direkt i tidfĂ€lten. Dessa fĂ€lt Ă€r bara tillgĂ€ngliga nĂ€r <guilabel>Tid associerad</guilabel> Ă€r markerad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Associerad tid</guilabel></term>
<listitem><para>Avmarkera <guilabel>Associerad tid</guilabel> om din hÀndelse inte schemalÀggs pÄ en exakt tid.</para>
<tip><para>De flesta hÀndelser schemalÀggs pÄ en exakt tid. Om din hÀndelse inte behöver en sÀrskild tidsangivelse, kanske den bör skapas som en <link linkend="entering-data-to-do">uppgift</link>.</para></tip></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>PĂ„minnelse</guilabel></term>
<listitem><para>Markera kryssrutan <guilabel>PÄminnelse</guilabel> om &korganizer; ska pÄminna dig om en hÀndelse.</para>
<!--
<tip><para>&korganizer; can also run a specific program at that time.
Make sure, however, that you have sufficient rights to run that
program; if you do not, the program will not run.</para></tip>-->
<para>VÀlj hur mÄnga minuter, timmar eller dagar innan hÀndelsen som du vill bli pÄmind. Klicka pÄ knappen <guibutton>Avancerat</guibutton> för att visa dialogrutan <guilabel>Redigera pÄminnelser</guilabel>. Med den hÀr dialogrutan kan du stÀlla in upprepningsintervall för pÄminnelser, och skapa speciella pÄminnelser som spelar ljud, kör program, eller skickar e-post.</para>
<!--Click the musical <guiicon>Note</guiicon> symbol to choose the
alarm sound. Click the <guiicon>Gear</guiicon> icon to browse for a
program that should run at the alarm time.</para>--></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visa tid som:</guilabel></term>
<listitem><para>HÀndelsens tidsintervall kan visas som upptagen eller ledig i schemat. VÀlj detta frÄn menyn <guilabel>Visa tid som</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Detaljer:</term>
<listitem><para>Skriv in en lÄng beskrivning av hÀndelsen i den stora rektangeln utan titel. HÀr kan du skriva sÄ mÄnga detaljer som du vill. Om hÀndelsen till exempel Àr planerade allmÀnna reparationer av din bil, kan du rÀkna upp alla olika reparationer som behövs. Senare kan du skriva ut listan och ge den till mekanikern. Om hÀndelsen Àr inköp, kan du rÀkna upp sakerna som du mÄste köpa. Skriv ut hÀndelsen och ta med listan till affÀren.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>VĂ€lj kategorier</guilabel></term>
<listitem><para>Du kan tilldela flera <link linkend="categories-view">kategorier</link> till en kalenderpost. Klicka pÄ knappen <guilabel>VÀlj kategorier</guilabel> för att visa dialogrutan <guilabel>VÀlj kategorier</guilabel>. Markera kategorirutorna för att tilldela lÀmpliga kategorier till hÀndelsen. Du kan ocksÄ lÀgga till en ny kategori, Àndra en kategori eller ta bort en kategori genom att klicka pÄ knappen <guilabel>Redigera kategori</guilabel>.</para>
<tip><para>Din sprÄklektion pÄ jobbet hör till exempel bÄde till kategorierna affÀrer och utbildning, medan din bröllopsdag antingen hör till personligt eller speciellt tillfÀlle, vilket bestÀmmer du.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<!--TODO: check if the following is still true-->
<varlistentry>
<term><guilabel>TillgÄng:</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Privat</guilabel> eller <guilabel>Konfidentiell</guilabel> för att behÄlla hÀndelsen privat eller konfidentiell. För nÀrvarande stÀller valet in hÀndelsens egenskap <quote>CLASS</quote> till <quote>PUBLIC</quote>, <quote>PRIVATE</quote> eller <quote>CONFIDENTIAL</quote> pÄ ett riktigt sÀtt. Om denna instÀllning verkligen anvÀnds för att begrÀnsa Ätkomst till informationen beror dock pÄ klientens och/eller grupprogramserverns implementering.</para>
<warning><para>För nÀrvarande <emphasis>visar</emphasis> &korganizer; objekt som Àgs av andra och Àr markerade som konfidentiella. Andra klienter kan behandla dem annorlunda, men var försiktig vid publicering av privata och konfidentiella hÀndelser. vCalendar och iCalendar Àr textfiler, och kan lÀsas med vilken texteditor som helst (om nÄgon har lÀsÄtkomst till dem). Om du alltsÄ verkligen vill hÄlla objekt konfidentiella, försÀkra dig om att du anvÀnder en resurs som bara du kan komma Ät.</para></warning></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-events-recurrence">
<title>Fliken <guilabel>Ă
terkommande</guilabel></title>
<para>Vissa hÀndelser sker regelbundet. Du kan ange deras exakta schemalÀggning hÀr.</para>
<screenshot id="screenshot-event-recurrence">
<screeninfo>En skĂ€rmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hĂ€ndelser: Fliken Ă
terkommande</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="event-recurrence.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skĂ€rmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hĂ€ndelser: Fliken Ă
terkommande</phrase></textobject>
<caption><para>En skĂ€rmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hĂ€ndelser: Fliken Ă
terkommande</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<note><para>Börja med att markera kryssrutan <guilabel>Aktivera Äterkommande</guilabel> för att aktivera instÀllningarna. Om den inte Àr markerad, kan du inte göra nÄgra Àndringar under den hÀr fliken.</para></note>
<para>Fliken Ă
terkommande Àr uppdelad i fyra grupper: <guilabel>Mötestid</guilabel>, <guilabel>Regel för Äterkommande</guilabel>, <guilabel>OmfÄng för Äterkommande</guilabel>, och <guilabel>Undantag</guilabel>. </para>
<sect3 id="recurrence-event-time">
<title><guilabel>Mötestid</guilabel></title>
<para>Mötestiden stÀlls in under fliken <link linkend="entering-data-events-general"><guilabel>AllmÀnt</guilabel></link> i fönstret. Den visas hÀr som en guide nÀr du stÀller in ÄterkomstinstÀllningarna.</para>
</sect3>
<sect3 id="recurrence-recurrence-rule">
<title>Regel för Äterkommande</title>
<para>VÀlj om du vill repetera den hÀr hÀndelsen dagligen, veckovis, mÄnadsvis eller Ärligen. De mer detaljerade alternativen Àr följande:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Dagligen</guilabel></term>
<listitem><para>Ange om hÀndelsen intrÀffar varje dag (1), varannan dag (2) och sÄ vidare.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Veckovis</guilabel></term>
<listitem><para>Ange om hÀndelsen intrÀffar varje vecka (1), varannan vecka (2) och sÄ vidare. Ange ocksÄ dagarna (söndag ... mÄndag) dÄ hÀndelsen intrÀffar. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MĂ„nadsvis</guilabel></term>
<listitem><para>Du kan antingen lÄta hÀndelsen ske pÄ samma dag under mÄnaden, eller pÄ en sÀrskild vecka och sÀrskild dag under veckan. Du mÄste vÀlja mellan de hÀr tvÄ möjligheterna. Normalt antar &korganizer; att du vill upprepa pÄ samma kalenderdag under mÄnaden (till exempel den femtonde). Du kan ocksÄ justera perioden, sÄ att du kan upprepa mÄnadsvis, var tredje mÄnad och sÄ vidare.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ă
rligen</guilabel></term>
<listitem>
<para>Det hĂ€r liknar mĂ„nadsvis. Du mĂ„ste vĂ€lja om du anger en kalenderdag under Ă„ret (t.ex. 250:de dagen under Ă„ret), <guilabel>Ă
terkom pĂ„ dag <replaceable>nummer</replaceable> under Ă„ret</guilabel>, under en specifik vecka eller veckodag i mĂ„naden (t.ex. andra tisdagen i mars), eller dagen i mĂ„naden för en viss mĂ„nad under Ă„ret, <guilabel>Ă
terkom den <replaceable>nummer</replaceable> dagen under mÄnaden</guilabel>. Normalt antar &korganizer; att du menar den hÀr dagen under mÄnaden. Du kan justera perioden sÄ att den anger hÀndelser som sker vartannat Är, vart fjÀrde Är och sÄ vidare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="recurrence-recurrence-range">
<title>OmfÄng för Äterkommande</title>
<para>Normalt upprepas hÀndelserna för alltid, det finns inget <quote>slut</quote> pÄ upprepningen. Det hÀr kan vara önskvÀrt eller inte, sÄ du har tvÄ sÀtt att avsluta upprepningen: antingen genom att ange ett slutdatum, eller genom att ange ett totalt antal upprepningar. I det hÀr omrÄdet kan du vÀlja metoden som passar hÀndelsen.</para>
</sect3>
<sect3 id="recurrence-exceptions">
<title>Undantag</title>
<para>Du kan ha stÀllt in en mycket trevlig upprepningsregel, men inser att det finns nÄgra fÄ undantag. Om du till exempel stÀller in ditt schema för en universitetslektion, kanske du vill göra undantag för helgdagar eller liknande. I det hÀr omrÄdet kan du lÀgga till, Àndra och ta bort datum frÄn listan med undantag (dvs. tider dÄ hÀndelsen <emphasis>inte schemalÀggs</emphasis> Àven om upprepningsregeln passar in). VÀlj ett datum med datumvÀljaren och tryck pÄ <guibutton>LÀgg till</guibutton> för att infoga det. För att ta bort datum, markera dem i rutan till höger, och klicka sedan pÄ <guibutton>Ta bort</guibutton>.</para>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-events-attendees">
<title>Fliken <guilabel>Deltagare</guilabel></title>
<para>VÀlj personerna som du vill bjuda in till hÀndelsen under den hÀr fliken.</para>
<screenshot id="screenshot-event-attendees">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken Deltagare</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="event-attendees.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken Deltagare</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken Deltagare</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Identitet som organisatör:</guilabel></term>
<listitem><para>StÀller in identiteten som motsvarar organisatören av den hÀr uppgiften eller hÀndelsen. Om &korganizer; Àr instÀlld att skicka inbjudningar med e-post, anvÀnds identiteten som vÀljes i kombinationsrutan nÀr e-posten skickas. Standardidentitet kan stÀllas in under avdelningen <guilabel>Personlig instÀllning</guilabel> i &korganizer;s instÀllningar, och andra identiteter i modulen <guilabel>SÀkerhet och integritet</guilabel> -> <guilabel>Lösenord och anvÀndarkonto</guilabel> i InstÀllningscentralen. Dessutom samlas identiteter in frÄn dina instÀllningar i &kmail; och frÄn din adressbok. Om du vÀljer att stÀlla in det globalt för &kde; i InstÀllningscentralen, försÀkra dig om att du markerar rutan <guilabel>AnvÀnd e-postinstÀllningarna frÄn InstÀllningscentralen</guilabel> under avdelningen <guilabel>Personlig instÀllning</guilabel> i &korganizer;s instÀllningar.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Deltagarlista</term>
<listitem><para>Listan mitt pÄ fliken visar valda deltagare för hÀndelsen och lÄter dig vÀlja deltagare att redigera eller ta bort. Observera att du kan Àndra ordning pÄ deltagarna. Klicka pÄ vilken kolumnrubrik som helst (Namn, E-post, Roll, Status, <acronym>OSA</acronym>) för att sortera listan enligt den kolumnen. Kolumnen <acronym>OSA</acronym> anger om ett svar begÀrs frÄn deltagaren eller inte.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>VĂ€lj adressat</guibutton></term>
<listitem><para>Om kontakterna finns i din adressbok, behöver du inte komma ihÄg e-postadresser. Klicka bara pÄ knappen <guibutton>VÀlj adressat...</guibutton> och vÀlj kontakten i listan. Observera att det hÀr Àr &kde;:s standardadressbok, som ocksÄ anvÀnds av &kmail; och kan anropas som ett enskilt program (&kaddressbook;).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ny</guibutton></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen <guibutton>Ny</guibutton> för att lÀgga till en ny manuellt tillagd deltagare i listan. Om du vill lÀgga till kontakter frÄn adressboken, klicka istÀllet pÄ <guibutton>VÀlj adressat</guibutton>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>FĂ€ltet <guilabel>Namn</guilabel></term>
<listitem><para>Fyll i deltagarens adressfÀlt <guilabel>Namn</guilabel> och <guilabel>E-post</guilabel>, eller markera en av deltagarna i listan ovan för att redigera den.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Roll</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj deltagarens roll (deltagare, suppleant, observatör, ordförande) i kombinationsrutan. Rollen Àr en enkel pÄminnelse om vilken roll deltagaren spelar för den hÀr hÀndelsen. Den kan anvÀndas för att sortera (se ovan). </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Status</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj deltagarens status (behöver ÄtgÀrd, accepterad, nekad, möjlig, delegerad, slutförd, pÄgÄr). Statusen som visas i listfönstret ger en snabb översikt över vad som mÄste göras för att kunna genomföra mötet. Den kan anvÀndas för att sortera (se ovan). Om du anvÀnder grupprogramschemalÀggning och begÀr svar frÄn deltagarna, uppdateras deltagarnas status nÀr du tar emot svar. Om du inte begÀr svar, mÄste du uppdatera status för hand.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>BegÀr gensvar</guilabel></term>
<listitem><para>Markera kryssrutan <guilabel>BegÀr gensvar</guilabel> om den hÀr kontakten ska svara pÄ ditt planerade schema. Följden blir att deltagaren fÄr e-post med information om hÀndelsens schema. Ett litet kuvert visas i listan för att ange detta. Den hÀr funktionen blir mer anvÀndbar nÀr gruppschemalÀggning Àr aktiverad, eftersom deltagarnas status dÄ uppdateras automatiskt.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-events-freebusy">
<title>Fliken <guilabel>Ledig-upptagen</guilabel></title>
<para>NÀr du lÀgger till deltagare i din hÀndelse, mÄste du veta om de Àr upptagna eller lediga just den tiden. Om deltagarna gör information om ledig-upptagen tillgÀnglig, kan du titta pÄ deras schema innan du skickar inbjudningar.</para>
<screenshot id="screenshot-event-freebusy">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken Ledig-upptagen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="event-freebusy.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken Ledig-upptagen</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera hÀndelser: Fliken Ledig-upptagen</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Fliken visar diagrammet med ledig-upptagen till höger, dÀr varje rad representerar en av deltagarna, som anges till vÀnster. De markerade omrÄdena i diagrammet representerar tid som redan Àr bokad för andra hÀndelser, medan omarkerade omrÄden representerar ledig tid. Du kan flytta hÀndelsen till en annan tidpunkt genom att dra den med musen, eller Àndra storleken genom att flytta hÀndelseomrÄdets kanter med musen.</para>
<para>Information om ledig-upptagen Àr bara tillgÀnglig om deltagaren publicerar sitt schema med ledig-upptagen, och om &korganizer; Àr instÀllt pÄ rÀtt sÀtt för att kunna hÀmta det. Titta gÀrna i <xref linkend="config"/> för mer information om att stÀlla in &korganizer; för att hÀmta och publicera information om ledig-upptagen. Genom att dubbelklicka pÄ en deltagare i listan kan du skriva in platsen för deras information om ledig-upptagen. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Skala</guilabel></term>
<listitem><para>StÀller in zoomnivÄn pÄ schemadiagrammet. <guilabel>Timme</guilabel> visar ett intervall pÄ flera timmar, <guilabel>Dag</guilabel> visar ett intervall pÄ nÄgra dagar, <guilabel>Vecka</guilabel> visar ett intervall pÄ nÄgra mÄnader och <guilabel>MÄnad</guilabel> visar ett intervall pÄ nÄgra Är, medan <guilabel>Automatisk</guilabel> vÀljer det intervall som Àr lÀmpligast för den aktuella hÀndelsen eller uppgiften.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Centrera vid start</guibutton></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att centrera ledig-upptagen schemadiagrammet pÄ hÀndelsens starttid och dag.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Fyll sidan</guibutton></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att zooma ledig-upptagen schemadiagrammet sÄ att du kan se hÀndelsens hela omfattning.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>VĂ€lj datum</guibutton></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att automatiskt flytta hÀndelsen till ett datum och en tid dÄ alla deltagare Àr lediga.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Uppdatera</guibutton></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att ladda om information om ledig-upptagen för alla deltagare frÄn motsvarande servrar.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-events-attachments">
<title>Fliken <guilabel>Bilagor</guilabel></title>
<screenshot id="screenshot-event-attachments">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta Redigera hÀndelse - fliken Bilagor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="event-attachments.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta Redigera hÀndelse - fliken Bilagor</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta Redigera hÀndelse - fliken Bilagor</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>HÀndelser och uppgifter kan innehÄlla bilagor. Bilagorna kan antingen lagras som lÀnkar eller pÄ plats. Följande alternativ Àr tillgÀngliga för att arbeta med bilagor:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>LĂ€gg till webbadress...</guibutton></term>
<listitem><para>LÀgger till en lÀnk som bilaga.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>LĂ€gg till fil...</guibutton></term>
<listitem><para>LÀgger till en bilaga pÄ plats.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Redigera...</guibutton></term>
<listitem><para>TillÄter att en befintlig bilaga Àndras.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ta bort</guibutton></term>
<listitem><para>Tar bort den markerade bilagan.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Visa</guibutton></term>
<listitem><para>Visa den markerade bilagan.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-events-template-buttons">
<title><guilabel>Ladda mall eller spara som mall</guilabel></title>
<para>Knappen <guilabel>Spara som mall</guilabel> gör det möjligt att spara aktuell hÀndelse som en mall, sÄ att du kan ÄteranvÀnda informationen du skrivit in i framtida hÀndelser. Som ett exempel kan du spara en mall för ett möte som Àger rum pÄ samma plats och med samma personer.</para>
<para>Med knappen <guilabel>Ladda mall</guilabel> kan du anvÀnda en befintlig mall för din hÀndelse. Om vi fortsÀtter exemplet i föregÄende stycke, kan du ange mötets agenda.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="entering-data-to-do">
<title>Uppgifter</title>
<para>Uppgiftslistan Àr en plats dÀr du kan skriva in anteckningar till dig sjÀlv om saker som du mÄste göra. Uppgifter Àr aktiviteter som inte behöver schemalÀggas. Det finns kortsiktiga och lÄngsiktiga uppgifter. Du ska till exempel gÄ till frisören inom en vecka, och du ska sÀlja din gamla bil inom ett Är. Du vill inte att ett alarm ska aktiveras vid nÄgon sÀrskild tid, utan du vill bara ha en lista pÄ saker som du mÄste göra, och datum dÄ de senast mÄste vara klara (fÀrdigdatum).</para>
<para>För att skriva in en ny uppgift, vĂ€lj <menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser </guimenu><guimenuitem>Ny uppgift...</guimenuitem></menuchoice>. Ett fönster med flikarna <guilabel>AllmĂ€nt</guilabel>, <guilabel>Ă
terkommande</guilabel>, <guilabel>Deltagare</guilabel> och <guilabel>Bilagor</guilabel> visas.</para>
<sect2 id="entering-data-to-do-general">
<title>Fliken <guilabel>AllmÀnt</guilabel></title>
<screenshot id="screenshot-todo-general">
<screeninfo>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera uppgifter: Fliken AllmÀnt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="todo-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera uppgifter: Fliken AllmÀnt</phrase></textobject>
<caption><para>En skÀrmbild av &korganizer;s dialogruta för att redigera uppgifter: Fliken AllmÀnt</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Titel</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in en kort beskrivning av uppgiften i fÀltet <guilabel>Titel</guilabel>. Den hÀr beskrivningen Àr texten som visas i &korganizer;s <guilabel>Uppgiftslista</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Plats:</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in en kort beskrivning av den <guilabel>Plats</guilabel> dÀr uppgiften kommer att utföras.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Datum & tid</guilabel></term>
<listitem><para>Rutorna <guilabel>FÀrdig</guilabel> och <guilabel>Start</guilabel> Àr normalt inte markerade eftersom uppgifter inte förvÀntas ha ett start- och fÀrdigdatum. Markera en eller bÄda rutorna och Àndra datumen som önskas. Skriv in datumen direkt eller anvÀnd <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget">Kalenderkomponenten</link>. VÀlj tid frÄn kvartsintervall, eller skriv in den önskade tiden direkt i tidfÀlten. FÀlten Àr bara tillgÀngliga nÀr <guilabel>Associerad tid</guilabel> Àr markerad.</para>
<tip><para>Datum och tid Àr inte markerade frÄn början, eftersom uppgifter inte Àr tÀnkta som fasta hÀndelser. Vissa behöver ingen fÀrdigdatum överhuvudtaget. De flesta behöver definitivt inte en exakt tid dÄ de ska vara klara. Om din uppgift behöver en exakt tid, kanske den egentligen hör hemma bland <link linkend="entering-data-events">hÀndelser</link>.</para></tip></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>FĂ€rdigt</guilabel></term>
<listitem><para>Det hÀr Àr ett meny med fÀrdigprocent som Àr satt till 0% frÄn början. Senare kan du ange framsteg genom att justera fÀrdigprocenten i steg om 10%.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Prioritet</guilabel></term>
<listitem><para>Ge en prioritet till din uppgift. Den hÀr menyn erbjuder prioriteter frÄn ett till nio, dÀr ett Àr den högsta. FrÄn början fÄr uppgifter prioriteten fem (mittvÀrdet).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>PĂ„minnelse</guilabel></term>
<listitem><para>Markera kryssrutan <guilabel>PÄminnelse</guilabel> om &korganizer; ska pÄminna dig om uppgiften.</para>
<!--
<tip><para>&korganizer; can also run a specific program at that time.
Make sure, however, that you have sufficient rights to run that
program; if you do not, the program will not run.</para></tip>-->
<para>VÀlj hur mÄnga minuter, timmar eller dagar innan uppgiften som du vill fÄ en pÄminnelse, eller klicka pÄ knappen <guibutton>Avancerat</guibutton> för att visa dialogrutan <guilabel>Redigera pÄminnelser</guilabel>. Genom att anvÀnda dialogrutan kan du stÀlla in upprepningsintervall för dina pÄminnelser och skapa sÀrskilda pÄminnelser som spelar ljud, kör program eller skickar e-post.</para>
<!--Click the musical <guiicon>Note</guiicon> symbol to choose the
alarm sound. Click the <guiicon>Gear</guiicon> icon to browse for a
program that should run at the alarm time.</para>--></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Detaljer</term>
<listitem><para>Skriv in en lÄng beskrivning av uppgiften i den stora rektangeln.</para>
<para>Om uppgiften till exempel Àr planerade allmÀnna reparationer av din bil, kan du rÀkna upp alla olika reparationer som behövs. Senare kan du skriva ut listan och ge den till mekanikern. Om hÀndelsen Àr inköp, kan du rÀkna upp sakerna som du mÄste köpa. Skriv ut uppgiften och ta med listan till affÀren.</para>
</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>VĂ€lj kategorier</guilabel></term>
<listitem><para>Du kan tilldela flera kategorier till en kalenderpost. Klicka pÄ knappen <guilabel>VÀlj kategorier</guilabel> för att visa dialogrutan <guilabel>VÀlj kategorier</guilabel>. Markera kategorirutorna för att tilldela lÀmpliga kategorier till uppgiften. Du kan ocksÄ lÀgga till en ny kategori, Àndra en kategori eller ta bort en kategori genom att klicka pÄ knappen <guilabel>Redigera kategori</guilabel>.</para>
<tip><para>Din sprÄklektion pÄ jobbet hör till exempel bÄde till kategorierna affÀrer och utbildning, medan din bröllopsdag antingen hör till personligt eller speciellt tillfÀlle, vilket bestÀmmer du.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>TillgÄng</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Privat</guilabel> eller <guilabel>Konfidentiell</guilabel> för att behÄlla uppgiften privat eller konfidentiell. För nÀrvarande stÀller valet in hÀndelsens egenskap <quote>CLASS</quote> till <quote>PUBLIC</quote>, <quote>PRIVATE</quote> eller <quote>CONFIDENTIAL</quote> pÄ ett riktigt sÀtt. Om denna instÀllning verkligen anvÀnds för att begrÀnsa Ätkomst till informationen beror dock pÄ klientens och/eller grupprogramserverns implementering.</para>
<warning><para>För nÀrvarande <emphasis>visar</emphasis> &korganizer; objekt som Àgs av andra och Àr markerade som konfidentiella. Andra klienter kan behandla dem annorlunda, men var försiktig vid publicering av privata och konfidentiella uppgifter. vCalendar och iCalendar Àr textfiler, och kan lÀsas med vilken texteditor som helst (om nÄgon har lÀsÄtkomst till dem). Om du alltsÄ verkligen vill hÄlla objekt konfidentiella, försÀkra dig om att du anvÀnder en resurs som bara du kan komma Ät.</para></warning></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-to-do-recurrence">
<title>Fliken <guilabel>Ă
terkommande</guilabel></title>
<para>Vissa uppgifter utförs regelbundet. Du kan ange det exakta schemat hÀr.</para>
<note><para>Om uppgiften inte har ett fÀrdigdatum Àr fliken helt inaktiverad. Börja med att markera kryssrutan <guilabel>Aktivera Äterkommande</guilabel> för att aktivera instÀllningarna. Om den inte Àr markerad, kan du inte göra nÄgra Àndringar under den hÀr fliken.</para></note>
<para>Fliken Ă
terkommande Àr uppdelad i fyra grupper: <guilabel>Mötestid</guilabel>, <guilabel>Regel för Äterkommande</guilabel>, <guilabel>OmfÄng för Äterkommande</guilabel>, och <guilabel>Undantag</guilabel>. </para>
<para>Den hĂ€r fliken stĂ€lls in pĂ„ samma sĂ€tt som fliken <guilabel>Ă
terkommande</guilabel> i dialogrutan <link linkend="entering-data-events-recurrence"><guilabel>Redigera hÀndelse</guilabel></link>. Kontrollera <xref linkend="entering-data-events-recurrence"/> för mer information om instÀllning av Äterkommande alternativ.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-to-do-attendees">
<title>Fliken <guilabel>Deltagare</guilabel></title>
<para>Vissa uppgifter kan krÀva fler personer. Du kan ange de personerna hÀr. Titta i <xref linkend="entering-data-events-attendees"/> för mer information.</para>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="entering-data-to-do-attachments">
<title>Fliken <guilabel>Bilagor</guilabel></title>
<para>Vissa uppgifter krÀver bilagor. Du kan <guilabel>LÀgga till</guilabel>, <guilabel>Redigera...</guilabel>, <guilabel>Ta bort</guilabel> och <guilabel>Visa</guilabel> bilagor. Du kan referera till en bilaga genom att skriva in sökvÀgen eller Internetadressen till bilagan.</para>
<para>NÀr du vill bekrÀfta, avbryta eller ÄterstÀlla inskriven data, vÀlj bland <link linkend="reference-action-buttons">ÄtgÀrdsknapparna</link>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="entering-data-required-fields">
<title>FÀlt som krÀvs</title>
<para>Det hÀr Àr en översikt över vilka fÀlt som krÀvs och vilka som kan vara tomma nÀr hÀndelser och uppgifter skrivs in:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Under fliken <guilabel>AllmÀnt</guilabel>, bör du Ätminstone fylla i fÀltet <guilabel>Titel</guilabel> och beskrivningen (den stora rektangeln), Àven om ingendera Àr nödvÀndig. Om du markerar kryssrutan <guilabel>PÄminnelse</guilabel>, ska du ocksÄ ange tiden, och antingen ljudet som ska spelas eller programmet som ska köras.</para></listitem>
<listitem><para>Fliken <guilabel>Deltagare</guilabel> kan lÀmnas helt tom.</para></listitem>
<listitem><para>Fliken <guilabel>Ă
terkommande</guilabel> mÄste bara fyllas i om du markerat kryssrutan <guilabel>Aktivera Äterkommande</guilabel>. </para></listitem>
<listitem><para>Fliken <guilabel>Deltagare</guilabel> kan lÀmnas helt tom.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="group-scheduling">
<title>Gruppschema</title>
<para>Funktionen för gruppschema i &korganizer; lÄter dig organisera möten och delade uppgifter, begÀra svar frÄn deltagare och publicera objekt. Om du inbjuds till en hÀndelse eller uppgift, kan du svara pÄ den, och ange om du kan delta, eller skicka ett motförslag med ett annat arrangemang, som en annan tid eller plats. Du kan ocksÄ publicera ditt ledig-upptagen schema, för att lÄta andra veta nÀr du Àr tillgÀnglig, och begÀra samma information frÄn andra.</para>
<para>För nÀrvarande schemalÀgger &korganizer; hÀndelser och uppgifter genom att anvÀnda e-post för att överföra information, med en metod baserad pÄ standardprotokollet IMIP för gruppschemalÀggning. Eftersom det Àr en standard, anvÀnds IMIP-protokollet ocksÄ av mÄnga andra klienter, till exempel &Microsoft; <application>Outlook</application>, Lotus <application>Notes</application> och Novell <application>Evolution</application>. Det betyder att du kan dela hÀndelser med andra som anvÀnder nÄgon av dessa klienter. &korganizer; Àr integrerad med &kmail; för att ta emot, behandla och skicka hÀndelser, svar pÄ hÀndelser, uppdateringar,Äterbud, etc. NÀr du till exempel fÄr en inbjudan i &kmail; och bestÀmmer dig för att acceptera den genom att klicka pÄ lÀnken <guilabel>acceptera</guilabel> i brevtexten, lÀggs hÀndelsen till i din kalender, och ett svar skickas automatiskt till hÀndelsens organisatör.</para>
<!--TODO: check if to-dos work or not.-->
<!--TODO: check what happens if you counter without this option on.-->
<para>Om du markerar rutan <guilabel>AnvÀnd gruppkommunikation</guilabel> i <link linkend="config-main-groupscheduling">&korganizer;s instÀllning av gruppschemalÀggning</link>, hanterar &korganizer; gruppkommunikationen Ät dig. Med andra ord behöver du sÀllan anvÀnda menyn <guimenu>Schema</guimenu> direkt för att utföra schemalÀggningsÄtgÀrder. Om du till exempel <link linkend="entering-data-events">skapar en hÀndelse eller uppgift</link> med deltagare, frÄgar &korganizer; dig om du vill skicka en inbjudan till deltagarna, sÄ att du inte behöver anvÀnda menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka inbjudan till deltagare</guimenuitem></menuchoice> senare. Dessutom, om du Àndrar status som deltagare i en hÀndelse, blir du tillfrÄgad om du vill skicka din uppdaterade status till hÀndelsens organisatör, sÄ att du inte behöver anvÀnda menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka statusuppdatering</guimenuitem></menuchoice> senare.</para>
<sect1 id="publish">
<title>Publicera en hÀndelse, uppgift eller journalanteckning</title>
<para>Om du helt enkelt vill skicka en hÀndelse, uppgift eller journalanteckning, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Publicera objektinformation...</guimenuitem></menuchoice>, nÀr hÀndelsen Àr markerad. DÄ visas en dialogruta, som frÄgar dig efter e-postadresser som ska ta emot hÀndelsen eller uppgiften. Objektet skickas med e-post, pÄ formatet iCalendar.</para>
<para>Observera att du kan anvÀnda ÄtgÀrden för att e-posta vilket objekt som helst till nÄgon, inte bara till objektets deltagare. I sjÀlva verket kan du publicera ett objekt utan nÄgra deltagare alls, eftersom publicering inte krÀver ett svar frÄn deltagarna.</para>
<para>Ett exempel: Du spelar i ett band, och ibland ger ni live-konserter. För att underrÀtta era beundrare om konserterna, hÄller du en e-postlista. Om du anvÀnder &korganizer; för att organisera konsertdatum, kan du bara vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Publicera information om objekt...</guimenuitem></menuchoice>, skriva in e-postlistans adress sÄ skickas hÀndelsen. Prenumeranter pÄ e-postlistan som anvÀnder &korganizer; fÄr automatiskt konsertdatum infogat i sina kalendrar. </para>
<para>Att göra en hÀndelse tillgÀnglig som beskrivs ovan </para>
</sect1>
<sect1 id="as-organizer">
<title>Hantera ett gruppschema som organisatör</title>
<para>NÀr du skapar <link linkend="entering-data-events">en hÀndelse</link> eller <link linkend="entering-data-to-do">en uppgift</link>, och <link linkend="entering-data-events-attendees">lÀgger till deltagare till den</link>, agerar du som organisatör av hÀndelsen. För att lÀgga till deltagare, anvÀnd <link linkend="entering-data-events-attendees">anvÀnd fliken Deltagare</link> i dialogrutan <guilabel>Redigera hÀndelse</guilabel> eller <guilabel>Redigera uppgift</guilabel>. I <link linkend="agenda-view">agendavyn</link> placeras en liten ikon <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="organizer.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>organisatörsikon</phrase> </textobject></inlinemediaobject> i hÀndelsen om du Àr organisatör av en hÀndelse med gruppschemalÀggning.</para>
<para>Organisatören Àr ansvarig för att skicka inbjudningar, samla in deltagarnas svar, och hÄlla hÀndelsens eller uppgiftens data uppdaterad för alla inblandade personer.</para>
<sect2 id="request">
<title>Skicka inbjudningar och behandla svar</title>
<para>NÀr en hÀndelse eller uppgift ska organiseras, <link linkend="entering-data-events">skapa den</link> i &korganizer; och lÀgg till alla personer som ska delta under deltagarfliken. &korganizer; kan skicka inbjudningar till deltagarna, antingen automatiskt (beroende pÄ <link linkend="config-main-groupscheduling">instÀllningen av &korganizer;s gruppschemalÀggning</link>), eller genom att markera hÀndelsen eller uppgiften och vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu><guimenuitem>Skicka inbjudning till deltagare</guimenuitem></menuchoice>. All information skickas med e-post till dig igen, och om du har stÀllt in &kmail; pÄ rÀtt sÀtt, infogas deltagarnas svar automatiskt i din kalender. Om det finns ytterligare deltagare som Àr beredda att medverka (t.ex. genom att ha accepterat en vidarebefordrad inbjudan), blir du tillfrÄgad om att acceptera de nya deltagarna. </para>
</sect2>
<sect2 id="cancel">
<title>Avbryta en hÀndelse eller uppgift</title>
<para>För att stÀlla in en hÀndelse eller uppgift mÄste du vara organisatören. Om du markerade rutan <guilabel>AnvÀnd gruppkommunikation</guilabel> i <link linkend="config-main-groupscheduling">&korganizer;s instÀllning av gruppschemalÀggning</link>, ta bara bort objektet sÄ frÄgar &korganizer; dig om du vill skicka Äterbudet. Om inte, markera helt enkelt objektet och vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka Äterbud till deltagare</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Den hÀr ÄtgÀrden skickar ett meddelande om att hÀndelsen Àr instÀlld till alla deltagare, sÄ att de ocksÄ kan ta bort objektet frÄn sina kalendrar.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="as-attendee">
<title>UpptrÀda som deltagare</title>
<para>NÀr du fÄr e-post med en inbjudan och accepterar den, lÀggs hÀndelsen eller uppgiften till i din kalender. Om det Àr en hÀndelse, lÀggs en liten ikon <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="groupevent.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Deltagarikon</phrase></textobject></inlinemediaobject> till vid hÀndelsen i <link linkend="agenda-view">agendavyn</link>.</para>
<sect2 id="reply">
<title>Svara pÄ en inbjudan</title>
<para>Om du har en inbjudan i &kmail;s inkorg kan du antingen klicka pÄ <guibutton>Neka</guibutton> för att ignorera begÀran, eller klicka pÄ <guibutton>Acceptera</guibutton> eller <guibutton>Acceptera villkorligt</guibutton>. De sista tvÄ ÄtgÀrderna infogar objektet i din kalender. Hur som helst skickar &kmail; automatiskt ditt svar till organisatören.</para>
<para>Du kan ocksÄ <guibutton>Delegera</guibutton> eller <guibutton>Vidarebefordra</guibutton> inbjudan. NÀr du delegerar, kan du föreslÄ en annan person som ditt ombud. Genom att anvÀnda <guibutton>Vidarebefordra</guibutton> kan du skicka vidare inbjudan till en eller flera personer som Ànnu inte Àr inbjudna. NÀr mottagaren av en delegerad eller vidarebefordrad inbjudan accepterar den, blir organisatören tillfrÄgad om att godkÀnna den nya deltagaren.</para>
<para>Om du av nÄgon anledning Àndrar dig, redigera din status i objektets <link linkend="entering-data-events-attendees">deltagarflik</link>. Om du markerade rutan <guilabel>AnvÀnd grupprogramkommunikation</guilabel> i <link linkend="config-main-groupscheduling">&korganizer;s instÀllning av gruppschemalÀggning</link>, ber &korganizer; dig att skicka e-post för att uppdatera din deltagarstatus. Om inte, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka statusuppdatering</guimenuitem></menuchoice> för att skicka din statusuppdatering. </para>
</sect2>
<sect2 id="counter">
<title>Skicka ett alternativt förslag</title>
<para>Om du inte Àr nöjd med nÄgot av karaktÀristiken hos hÀndelsen eller uppgiften du bjöds in till, och vill skicka ett motförslag till organisatören (till exempel en alternativ plats eller tid), redigera bara objektet och skicka tillbaka det som ditt förslag genom att markera objektet och vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>BegÀr Àndring</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Organisatören av hÀndelsen fÄr ditt förslag via e-post, och kan acceptera eller förkasta det.</para>
</sect2>
<sect2 id="refresh">
<title>HÀmta senaste versionen av en hÀndelse eller uppgift</title>
<para>För att hÀmta den senaste versionen av en hÀndelse eller uppgift, markera objektet och vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu><guimenuitem>BegÀr uppdatering</guimenuitem></menuchoice>. Organisatören ska dÄ skicka tillbaka den senaste versionen av objektet Ät dig.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="free-busy">
<title>Information om ledig-upptagen</title>
<para>Informationen om ledig-upptagen representerar ett tillgÀnglighetsschema. Genom att ange intervallen dÀr man redan har tidigare utfÀstelser, kan andra undvika att arrangera möten under dessa perioder. Observera att bara tiderna publiceras, inte hÀndelserna, orsakerna eller deltagare.</para>
<para>&korganizer; stöder att publicera och hÀmta information om ledig-upptagen, antingen manuellt eller automatiskt.</para>
<para>För att e-posta din information om ledig-upptagen, vÀlj menyalternativet <guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>E-posta information om ledig-upptagen...</guimenuitem>. Skriv in e-postadressen du vill skicka informationen till i dialogrutan och klicka pÄ <guilabel>Ok</guilabel>.</para>
<para>Grupprogramservrar har oftast en standardplats dit din information om ledig-upptagen ska laddas upp, sÄ att andra anvÀndare kan komma Ät din data, och du kan komma Ät andras ledig-upptagen schema. Du kan stÀlla in &korganizer; att ladda upp och ladda ner information om ledig-upptagen automatiskt, genom att anvÀnda dialogrutan <link linkend="config-main-views">InstÀllning av ledig/upptagen</link> i &korganizer;s <guilabel>instÀllningsdialogruta</guilabel>.</para>
<para>För att ladda upp din information om ledig-upptagen till servern vald i &korganizer;s instÀllningar, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp information om ledig-upptagen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect1>
<sect1 id="examples">
<title>Exempel</title>
<sect2 id="examples-entering-event">
<title>Skriva in en ny grupphÀndelse</title>
<para>I det hÀr exemplet ska du skriva in en hÀndelse. Du behöver arrangera ett möte <emphasis>nÀsta mÄndag</emphasis> angÄende lanseringen av din nya produkt. Din chef <emphasis>Joan Holden</emphasis> kommer att vara ordförande vid mötet, <emphasis>Àgare</emphasis>, och du, Jack Smith, kommer att organisera mötet, <emphasis>organisatör</emphasis>. Det blir ytterligare tvÄ <emphasis>deltagare</emphasis> (medverkande): <emphasis>Peter Krzinski</emphasis> och <emphasis>Kirsten Friese</emphasis>. Joan gav dig mötets program. Mötet börjar <emphasis>klockan 12</emphasis> och slutar <emphasis>13:00</emphasis>. Samma möte ska schemalÀggas <emphasis>(Äterkommande)</emphasis> varje mÄndag. </para>
<procedure>
<step><para>AnvÀnd datumnavigatören för att gÄ till nÀsta mÄndag.</para></step>
<step><para>VÀlj <menuchoice><guimenu>HÀndelser</guimenu> <guimenuitem>Ny hÀndelse...</guimenuitem></menuchoice>, eller markera intervallet mellan <emphasis>12:00</emphasis> och <emphasis>13:00</emphasis>, och börja skriva in hÀndelsens titel.</para></step>
<step><para>Skriv in en passande titel. Det Àr viktigt att vÀlja en riktig kort beskrivning, eftersom det hÀr Àr det enda fÀltet som kan sökas efter. Vi föreslÄr att du skriver in <userinput>Lansering av ny produkt</userinput>.</para></step>
<step><para>Skriv in det detaljerade programmet för hÀndelsen i det största rektangulÀra omrÄdet. För det hÀr exemplet, skriv in <userinput>Inledning, Planen, Avslutning</userinput> pÄ tre skilda rader.</para></step>
<step><para>Markera kryssrutan <guilabel>PÄminnelse</guilabel>. StÀll in pÄminnelsetiden till 15 minuter, precis lÀnge nog för att brygga en kopp te innan mötet börjar.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ knappen <guilabel>VÀlj kategorier</guilabel>.</para></step>
<step><para>VÀlj <guilabel>Möte</guilabel> bland de tillgÀngliga kategorierna. Klicka sedan pÄ knappen <guibutton>Ok</guibutton>.</para></step>
<step><para>Klicka pĂ„ fliken <guilabel>Ă
terkommande</guilabel> och markera kryssrutan <guilabel>Aktivera Ă„terkommande</guilabel>.</para>
<note><para>Det mesta arbetet har gjorts automatiskt Ät dig. &korganizer;s standardvÀrden Àr veckovis Äterkommande. Observera ocksÄ att <guilabel>Inget slutdatum</guilabel> Àr valt. Det betyder att den hÀr hÀndelsen upprepas varje mÄndag (förstÄs med start pÄ mÄndagen den tolfte februari, 2004) till tidens Ànde (alltsÄ tills du tar bort den).</para></note></step>
<step><para>Eftersom allt Àr riktigt hÀr, klicka pÄ fliken <guilabel>Deltagare</guilabel>.</para></step>
<step><para>Under fliken <guilabel>Deltagare</guilabel> ska du göra följande:</para>
<substeps>
<step><para>Du ser att du Àr hÀndelsens organisatör. Klicka pÄ knappen <guilabel>Ny</guilabel> för att lÀgga till övriga deltagare.</para></step>
<step><para>Skriv in e-postadressen pÄ formatet <userinput>Namn <e-postadress></userinput> i fÀltet <guilabel>Namn</guilabel>. I vÄrt exempel, skriv in <userinput>Joan Holden <[email protected]></userinput>. <tip><para>Om deltagarna redan finns i &kde;:s adressbok, kan du trycka pÄ knappen <guibutton>VÀlj adressat...</guibutton> för att lÀgga till dem, istÀllet för att skriva in namn och e-postadresser.</para></tip></para></step>
<step><para>VÀlj rollen <emphasis>Ordförande</emphasis>.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ <guibutton>Ny</guibutton>.</para></step>
<step><para>Skriv in <userinput>Peter Krzinski <[email protected]></userinput> i fÀltet <guilabel>Namn</guilabel>.</para></step>
<step><para>Klicka pÄ <guibutton>Ny</guibutton>.</para></step>
<step><para>Skriv in <userinput>Kirsten Friese <[email protected]></userinput> i fÀltet <guilabel>Namn</guilabel>. </para></step>
<step><para>Klicka pÄ <guibutton>VerkstÀll</guibutton>.</para></step>
</substeps>
</step>
<step><para>Om du har stÀllt in &korganizer; att anvÀnda grupprogramkommunikation, blir du tillfrÄgad om du vill skicka e-post till deltagarna, men information om hÀndelsen och begÀran om svar om rutan <guilabel>BegÀr svar</guilabel> under fliken <guilabel>Deltagare</guilabel> Àr markerad. Annars kan du skicka inbjudningarna med menyalternativet <menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka inbjudan till deltagare</guimenuitem></menuchoice>.</para></step>
<step><para>Granska hĂ€ndelseinstĂ€llningen genom att klicka pĂ„ flikarna <guilabel>AllmĂ€nt</guilabel>, <guilabel>Deltagare</guilabel>, och <guilabel>Ă
terkommande</guilabel>. Om du Àr nöjd, klicka pÄ <guibutton>Ok</guibutton>.</para></step>
</procedure>
<para>Gratulerar, du har schemalagt din första hÀndelse!</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="config">
<title>InstÀllning av &korganizer;</title>
<para>För att Àndra utseende och beteende hos &korganizer;, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &korganizer;...</guimenuitem></menuchoice>, eller om du kör &korganizer; som kalenderkomponenten i &kontact;, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa kalender...</guimenuitem></menuchoice>. Du kan fÄ mer information om alla instÀllningsalternativ och möjligheter i <xref linkend="config-main"/>.</para>
<para>För att anpassa uppsÀttningen verktyg som Àr tillgÀngliga i verktygsraden, vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice> och lÀs den <link linkend="config-toolbars">detaljerade beskrivningen om anpassning av verktygsrader</link>.</para>
<para>För att flytta omkring verktygsrader pÄ skÀrmen, peka med musen pÄ verktygsradens handtag och dra verkygsraden till en ny placering i &korganizer;s fönster.</para>
<para>Lokal information som datum- och tidsformat kan anpassas frÄn instÀllningscentralen i modulen <menuchoice><guisubmenu>Region och handikappstöd</guisubmenu> <guimenuitem>Land/region och sprÄk</guimenuitem></menuchoice>. Den hÀr modulen kan kommas Ät inne i &korganizer;, vÀlj bara menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa datum och tid...</guimenuitem></menuchoice>. &korganizer; mÄste startas om för att Àndringar som har gjorts i instÀllningscentralen ska fÄ nÄgon effekt.</para>
<para>För att stÀlla in var &korganizer; lagrar och hÀmtar kalenderhÀndelser, journalanteckningar och uppgifter (i lokala filer, pÄ grupprogramservrar, journalanteckningar som webbjournal, nÀtverksfiler, etc.), kontrollera <xref linkend="managing-resources"/>.</para>
<sect1 id="config-main">
<title>&korganizer;s huvudinstÀllning</title>
<para>InstÀllningsdialogrutan gör att du kan anpassa ett antal olika omrÄden i &korganizer;.</para>
<sect2 id="config-main-personal">
<title>Personligt</title>
<para>De personliga alternativen hör ihop med din personliga identitet, och diverse andra saker som inte passar in i nÄgon av de övriga allmÀnna kategorierna.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>AnvÀnd e-postinstÀllningarna frÄn InstÀllningscentralen</guilabel></term>
<listitem><para>Markera rutan för att anvÀnda ditt namn och e-postadress som stÀllts in i instÀllningscentralen (<menuchoice><guimenuitem>SÀkerhet och integritet</guimenuitem> <guimenuitem>Lösenord och anvÀndarkonto</guimenuitem></menuchoice>)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>FullstÀndigt namn</guilabel></term>
<listitem><para><guilabel>FullstÀndigt namn</guilabel> Àr frÄn början instÀllt till <quote>Anonym</quote> med e-postadressen <quote>ingen@ingenstans</quote>. Du kan Àndra ditt namn genom att skriva in det hÀr direkt, eller sÄ kan du anvÀnda dina e-postinstÀllningar frÄn instÀllningscentralen (se ovan). Namnet visas som <guilabel>Organisatör</guilabel> för uppgifter och hÀndelser.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>E-postadress</guilabel></term>
<listitem><para><guilabel>E-postadress</guilabel> kommer att anvÀndas för att identifiera kalenderns Àgare. NÀr en annan person öppnar din kalender eller en av dina hÀndelser, kommer han/hon inte kunna Àndra den eftersom den Àr skrivskyddat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Exportera till &HTML; vid varje spara</guilabel></term>
<listitem><para>Genom att markera det hÀr alternativet, kan du beordra &korganizer; att exportera din kalender och uppgiftslista till en HTML-fil i din hemkatalog varje gÄng du sparar dina Àndringar.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aktivera spara automatiskt för manuellt öppnade kalenderfiler</guilabel></term>
<listitem><para>NÀr rutan Àr markerad, sÄ sparas manuellt öppnade kalenderfiler automatiskt nÀr du avslutar &korganizer;, utan att frÄga dig. Dessutom sparas kalenderfilen periodiskt medan du arbetar för att undvika förlust av vÀrdefull data. Du kan ocksÄ ange spara intervallet i minuter. <important><para>Det hÀr alternativet pÄverkar inte dina resursinstÀllningar. För att Àndra alternativen för att spara resurser mÄste du stÀlla in varje resurs individuellt. För mer information om resurser, kontrollera <xref linkend="managing-resources"/>.</para></important>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>BekrÀfta borttagning</guilabel></term>
<listitem><para>NÀr du markerar rutan <guilabel>BekrÀfta borttagning</guilabel>, ber &korganizer; dig bekrÀfta varje borttagning. Om den inte Àr markerad, frÄgar &korganizer; inte innan hÀndelser tas bort.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nya hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar ska</guilabel></term>
<listitem><para>Det hÀr alternativet lÄter dig vÀlja att antingen lÀgga till en nya objekt i standardresursen, eller lÄta &korganizer; frÄga dig om vilken resurs som ska anvÀndas för att spara varje nytt objekt.</para>
<para>SÀrskilt för Kolab2-server: Det rekommenderas att vÀlja <guilabel>Ge en frÄga om resurs att anvÀnda</guilabel>, om du avser att anvÀnda funktionen med delade korgar i <guilabel>Kolab</guilabel>-servern. Det lÄter dig hÄlla ordning pÄ vilken information som bara Àr tillgÀnglig för dig, och vilken information som publiceras i delade korgar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Standardmetod för att bilÀgga e-post</guilabel></term>
<listitem><para>Alternativet lÄter dig vÀlja sÀttet som ett brev bilÀggs en hÀndelse. Du kan lÀgga till hela brevet inklusive bilagor, brevet förutom bilagor, eller bara en lÀnk till brevet.</para>
<para>Observera att lÀgga till ett brev utan bilagor kan göra att dess signatur blir ogiltig. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="config-main-time-and-date">
<title>Tid och datum</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tidszon</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj plats i kombinationsrutan. Om din stad inte listas, vÀlj en som delar samma tidszon. &korganizer; justerar automatiskt för sommartid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>AnvÀnd helgomrÄde</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj ditt land i kombinationsrutans lista, eller om det inte finns med, vÀlj <guilabel>(Inget)</guilabel>. Om ditt land Àr valt, kÀnner &korganizer; igen och visar viktiga datum och helgdagar i kalendervyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Dagen börjar vid</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj tiden du startar dagen frÄn listan i kombinationsrutan. Det kan vara tiden du oftast gÄr upp, eller tiden du börjar arbeta. InstÀllningen förhindrar inte att du stÀller in eller visar objekt tidigare, det stÀller bara in tiden som normalt visas överst i kalendervyn. AnvÀnd rullningslisten för att visa tidigare eller senare hÀndelser i agendavyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Standardtid för möten</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj standardstarttid för hÀndelser i kombinationsrutans lista. NÀr du vÀljer <link linkend="entering-data-events">Ny hÀndelse</link> i menyn <link linkend="menu-actions-new-event">HÀndelser</link>, eller skapar en ny hÀndelse pÄ nÄgot annat sÀtt sÄ att &korganizer; inte kan gissa nÀr du vill att hÀndelsen ska börja, anger &korganizer; in den hÀr tiden i fÀltet starttid som förvalt vÀrde.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Standardvaraktighet för nytt möte (TT:MM)</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj standardvaraktighet för hÀndelser med nummerrutan. NÀr du vÀljer <link linkend="entering-data-events">Ny hÀndelse</link> i menyn <link linkend="menu-actions-new-event">HÀndelser</link>, eller skapar en ny hÀndelse pÄ nÄgot annat sÀtt sÄ att &korganizer; inte kan gissa hur lÄng hÀndelsen ska vara, anvÀnder &korganizer; det hÀr som förvalt vÀrde. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Standardtid för pÄminnelse</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj hur lÄngt innan sjÀlva hÀndelsen schemalagda tid som alarmet aktiveras.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Arbetstimmar</guilabel></term>
<listitem><para>Alternativen <guilabel>Daglig starttimme</guilabel> och <guilabel>Daglig sluttimme</guilabel> lÄter dig ange nÀr arbetsdagen börjar och nÀr den slutar. &korganizer; sÀrskiljer arbetstimmar genom att markera dem med en annan fÀrg Àn andra timmar, helgdagar och andra lediga dagar.</para>
<para>Dessutom har du kryssrutor namngivna efter veckodagarna. Markera veckodagarna som Àr arbetsdagar för dig, för att markera arbetstiderna för dessa dagar. Att markera <guilabel>Undanta helgdagar</guilabel> förhindrar att &korganizer; markerar arbetstider för helgomrÄdet definierat i kombinationsrutan <guilabel>AnvÀnd helgomrÄde</guilabel> ovan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="config-main-views">
<title>Vyer</title>
<para>De hÀr alternativen lÄter dig anpassa &korganizer;s vyer:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aktivera verktygstips visande en sammanfattning av hÀndelser</guilabel></term>
<listitem><para>Om sammanfattningen för en hÀndelse Àr lÀngre Àn som fÄr plats i den nuvarande vyn, visas inte de ÄterstÄende tecknen. Markera <guilabel>Aktivera verktygstips visande en sammanfattning av hÀndelser</guilabel> om du vill att hela sammanfattningen ska visas nÀr muspekaren hÄlls över hÀndelsen nÄgra sekunder.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visa uppgifter i dag-, vecko- och mÄnadsvyerna</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr kryssrutan Àndrar visning av uppgifter i dags-, vecko- och mÄnadsvyerna i agenda (dag och vecka) och mÄnadsvyer. Om du har för mÄnga uppgifter som har tillhörande fÀrdigdatum, kan du vilja stÀnga av dem för att undvika röran.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Alternativ för <link linkend="description-view">datumnavigering</link>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visa hÀndelser som Äterkommer dagligen i datumnavigatören</guilabel></term>
<listitem><para>Om kryssrutan <guilabel>Visa hÀndelser som Äterkommer dagligen i datumnavigatören</guilabel> Àr markerad visas dagar som har dagligen Äterkommande hÀndelser med fetstil i datumnavigatören.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visa hÀndelser som Äterkommer veckovis i datumnavigatören</guilabel></term>
<listitem><para>Om kryssrutan <guilabel>Visa hÀndelser som Äterkommer veckovis i datumnavigatören</guilabel> Àr markerad visas dagar som har veckovis Äterkommande hÀndelser med fetstil i datumnavigatören.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Alternativ för <link linkend="agenda-view">Agendavy</link>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Timstorlek</guilabel></term>
<listitem><para>Genom att anvÀnda skjutreglaget kan du styra höjden pÄ raderna i agendavyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Följande dagar</guilabel></term>
<listitem><para>Det hÀr alternativet lÄter dig Àndra antal dagar i menyalternativet <guimenu>NÀsta X dagar</guimenu> i menyn <guimenu>Visa</guimenu>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visa aktuell tid (Marcus Bains rad)</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr kryssrutan visar eller döljer en röd linje i dags- eller veckovyn som anger aktuell tid (Marcus Bains rad). Raden ger dig en indikation om hur mycket tid som Àr kvar till exempelvis ett möte Àger rum.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visa sekunder i aktuell tid</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr kryssrutan visar eller döljer sekunder i aktuell tid (Marcus Bains rad).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Val av tidsintervall i agendavyn startar hÀndelseeditorn</guilabel></term>
<listitem><para>Markera rutan för att automatiskt starta hÀndelseeditorn nÀr du markerar ett tidsintervall i dags- och veckovyerna. Dra musen frÄn starttiden till sluttiden för hÀndelsen du planerar, för att markera ett tidsintervall.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Agendavyn anvÀnder resursfÀrger</guilabel></term>
<listitem><para>Du kan <link linkend="config-main-colors">tilldela olika fÀrger till varje resurs</link> med &korganizer;. Den hÀr kryssrutan sÀtter pÄ eller stÀngar av anvÀndning av resursfÀrgen nÀr uppgiften eller hÀndelsen visas i agendavyn. Observera att om du inte tilldelar olika fÀrger, Àr det inte meningsfullt att anvÀnda funktionen, eftersom &korganizer;s standardinstÀllning Àr att anvÀnda samma fÀrg för alla resurser.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Visning av kalender i agendavyn</guilabel></term>
<listitem><para>VÀlj om alla kalendrar ska sammanfogas i en agendavy, varje kalender ska visas i sin egen agendavy, eller om bÄda vyerna ska vara tillgÀngliga via flikar. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Alternativ för <link linkend="month-view">MÄnadsvy</link>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aktivera rullningslister i mÄnadsvyceller</guilabel></term>
<listitem><para>Den hĂ€r kryssrutan visar eller döljer cellrullningslisterna i mĂ„nadsvyn. Ăven om du markerar kryssrutan visas rullningslisterna bara om de behövs.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MÄnadsvyn anvÀnder hela fönstret</guilabel></term>
<listitem><para>Om markerar den hÀr rutan visas mÄnadsvyn i hela &korganizer;-fönstret istÀllet för att dela fönstret med sidoraden (datumnavigering, uppgifter och kalenderresurser).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MÄnadsvyn anvÀnder kategorifÀrger</guilabel></term>
<listitem><para>Du kan <link linkend="config-main-colors">tilldela olika fÀrger till varje kategori</link> med &korganizer;. Om du markerar rutan, motsvarar hÀndelsens eller uppgiftens fÀrg i mÄnadsvyn kategorifÀrgen, istÀllet för att inte anvÀnda nÄgon fÀrg, eller bara resursfÀrgen. Observera att om du inte tilldelar olika kategorifÀrger, Àr det inte meningsfullt att anvÀnda funktionen, eftersom &korganizer;s standardinstÀllning Àr att anvÀnda samma fÀrg för alla kategorier.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MÄnadsvyn anvÀnder resursfÀrger</guilabel></term>
<listitem><para>Du kan <link linkend="config-main-colors">tilldela olika fÀrger till varje resurs</link> med &korganizer;. Om du markerar rutan, motsvarar hÀndelsens eller uppgiftens fÀrg i mÄnadsvyn resursfÀrgen, istÀllet för att inte anvÀnda nÄgon fÀrg, eller bara kategorifÀrgen. Observera att om du inte tilldelar olika resursfÀrger, Àr det inte meningsfullt att anvÀnda funktionen, eftersom &korganizer;s standardinstÀllning Àr att anvÀnda samma fÀrg för alla resurser.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Alternativ för <link linkend="todo-view">Uppgiftsvy</link>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Uppgiftsvyn anvÀnder hela fönstret</guilabel></term>
<listitem><para>Om du aktiverar det hÀr alternativet visas uppgiftsvyn i hela &korganizer;-fönstret istÀllet för att dela fönstret med sidoraden (datumnavigering, uppgifter och kalenderresurser).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lagra fÀrdiga uppgifter i journalanteckningar</guilabel></term>
<listitem><para>Om du markerar den hÀr kryssrutan, lÀgger &korganizer; automatiskt till en journalanteckning för varje fÀrdig uppgift.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="config-main-fonts">
<title>Teckensnitt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tidrad</guilabel></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att vÀlja teckensnitt, stil och storlek för tidraden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MĂ„nadsvy</guilabel></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att vÀlja teckensnitt, stil och storlek för mÄnadsvyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Agendavy</guilabel></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att vÀlja teckensnitt, stil och storlek för agendavyn (dag, vecka och arbetsvecka).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aktuell tid</guilabel></term>
<listitem><para>Klicka pÄ knappen för att vÀlja teckensnitt, stil och storlek för Marcus Bains rad (en röd linje i agendavyn som anger aktuell tid).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="config-main-colors">
<title>FĂ€rger</title>
<para>VÀlj fÀrg som anvÀnds för helgdagar, för markering och för sÀrskilda hÀndelsekategorier. Du kan vÀlja en annorlunda fÀrg för varje kategori. För mÄnga fÀrger kan förstÄs vara förvillande, sÄ anvÀnd ditt sunda förnuft. AnvÀndning av fÀrg beror ocksÄ pÄ <link linkend="config-main-views">vyinstÀllningarna</link>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>FÀrg för helgdagar</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja helgfÀrg. HelgfÀrgen anvÀnds för helgnamn i mÄnadsvyn och helgnummer i datumnavigatören.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>FÀrg för markering</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja markeringsfÀrg. MarkeringsfÀrgen anvÀnds för att markera omrÄdet som för nÀrvarande Àr valt i agendan eller datumnavigatören.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>StandardfÀrg för hÀndelser</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja standardfÀrg för hÀndelser. StandardfÀrgen för hÀndelser anvÀnds för hÀndelsekategorier i agendan och (beroende pÄ instÀllningarna) i mÄnadsvyn. Observera att du kan ange en separat fÀrg för varje hÀndelsekategori nedanför.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>BakgrundsfÀrg för agendavy</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja agendavyns bakgrundsfÀrg.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>FÀrg för arbetstimmar</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja agendavyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>FÀrg för uppgifter som ska vara klara idag</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja fÀrg för uppgifter som ska vara klara idag.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>FÀrg för uppgifter som Àr försenade</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr knappen visar dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja fÀrg för uppgifter som Àr försenade.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kategorier</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr gruppen lÄter dig tilldela en fÀrg till varje kategori. VÀlj en kategori i kombinationsrutan, och klicka pÄ knappen för att visa dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja fÀrg för kategorin. <link linkend="config-main-views">Beroende pÄ vyinstÀllningarna</link> anvÀnds fÀrgen för att markera hÀndelser och uppgifter som hör till kategorin i din agenda och i mÄnadsvyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Resurser</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr gruppen lÄter dig tilldela en fÀrg till varje resurs. VÀlj en resurs i kombinationsrutan, och klicka pÄ knappen för att visa dialogrutan <guilabel>VÀlj fÀrg</guilabel>, som lÄter dig vÀlja fÀrg för resursen. <link linkend="config-main-views">Beroende pÄ vyinstÀllningarna</link> anvÀnds fÀrgen för att markera hÀndelser och uppgifter som lagras med resursen i din agenda och i mÄnadsvyn.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="config-main-groupscheduling">
<title>Gruppschema</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>AnvÀnd gruppkommunikation</guilabel></term>
<listitem><para>Markera rutan för att automatiskt skicka e-post nÀr hÀndelser eller uppgifter som rör andra skapas, uppdateras eller tas bort. Brevet kan vara en inbjudan till deltagare i en hÀndelse du skapat, Äterbud för en hÀndelse du skapat, ett svar eller en uppdatering av din inbjudningsstatus, begÀran om att en hÀndelse ska Àndras, etc. Markera alternativet om du vill anvÀnda grupprogramfunktioner (t.ex. om &kontact; stÀlls in som en <guilabel>Kolab</guilabel>-klient i &kde;).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Skicka kopia till Àgaren vid sÀndning av hÀndelser</guilabel></term>
<listitem><para>NÀr du markerar <guilabel>Skicka kopia till Àgaren vid sÀndning av hÀndelser</guilabel>, fÄr du en kopia av alla e-postmeddelanden som &korganizer; skickar till mötesdeltagare Ät dig.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>E-postklient</guilabel></term>
<listitem><para>HÀr kan du vÀlja vilken typ av e-postöverföring du vill anvÀnda. Du kan antingen anvÀnda &kmail; eller kommandot sendmail (som mÄste vara installerat pÄ systemet för att fungera).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ytterligare e-postadresser</guilabel></term>
<listitem><para>Det hÀr talar om för &korganizer; vilka ytterligare e-postadresser du har. Du kan lÀgga till, redigera eller ta bort ytterligare e-postadresser. E-postadresserna Àr de som du har förutom den som Àr instÀllt i dina <link linkend="config-main-personal">personliga instÀllningar</link>. Om du fÄr en inbjudan till en hÀndelse, men anvÀnder en annan e-postadress dÀr, mÄste du ange den adressen hÀr sÄ att &korganizer; kan kÀnna igen den som din egen, och lÀgga till objektet i din kalender. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!--
<sect2 id="config-main-groupautomation">
<title>Group Automation</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Auto Send Refresh</guilabel></term>
<listitem><para>to be written...
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Auto Insert IMIP Replies</guilabel></term>
<listitem><para>to be written...
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Auto Insert IMIP Requests</guilabel></term>
<listitem><para>to be written...
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Auto Send FreeBusy information</guilabel></term>
<listitem><para>to be written...
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>AutoSave FreeBusy Replies</guilabel></term>
<listitem><para>to be written...
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
-->
<sect2 id="config-main-free-busy">
<title>Ledig/upptagen</title>
<para>Informationen om ledig-upptagen representerar ett tillgÀnglighetsschema. Genom att ange intervallen dÀr man redan har tidigare utfÀstelser, kan andra undvika att arrangera möten under dessa perioder. Observera att bara tiderna publiceras, inte hÀndelserna, orsakerna eller deltagare.</para>
<para>&korganizer; stöder att publicera och hÀmta information om ledig-upptagen, antingen manuellt eller automatiskt.</para>
<para>Fliken <guilabel>Publicera</guilabel>: Genom att publicera din information om ledig-upptagen, lÄter du andra ta hÀnsyn till din kalenders upptagetschema nÀr du bjuds in till ett möte.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Publicera automatiskt information om ledig-upptagen</guilabel></term>
<listitem><para>Aktivera alternativet om du vill att din information om ledig-upptagen ska laddas upp automatiskt. Observera att du kan hoppa över det hÀr alternativet och vÀlja att e-posta eller ladda upp din ledig-upptagen information via menyn <guilabel>Schema</guilabel> i &korganizer;.</para>
<para>Om ditt program Àr instÀllt för att fungera som <guilabel>&kde; Kolab-klient</guilabel>, krÀvs detta inte. <guilabel>Kolab2</guilabel>-servern tar hand om att publicera din ledig-upptagen information och hanterar Ätkomst av den frÄn andra anvÀndare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Minimal tid mellan uppladdningar (i minuter)</guilabel></term>
<listitem><para>Om du vÀljer att automatiskt publicera din information, kan du stÀlla in tidsintervallet i minuter mellan varje uppladdning.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Publicera (normalt 60) dagar med ledig-upptagen information</guilabel></term>
<listitem><para>StÀll in antal kalenderdagar du vill ska publiceras och vara tillgÀngliga för andra.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Serverwebbadress</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in webbadressen till servern dÀr ledig-upptagen information ska publiceras. FrÄga serverns administratör efter informationen.</para>
<para>Exempel för en Kolab2-server: <userinput>webdavs://kolab2.com/freebusy/[email protected]</userinput> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>AnvÀndarnamn</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in inloggningsinformationen som gÀller ditt konto pÄ servern.</para>
<para>SÀrskilt för Kolab2-server: Registrera din unika identifierare (UID), normalt liknar din UID din e-postadress pÄ Kolab2-servern, men den kan ocksÄ vara annorlunda. I det senare fallet, skriv in din UID. FrÄga serveradministratören om din UID om du inte kÀnner till den.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lösenord</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in ditt lösenord hÀr (inloggningslösenord pÄ servern).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kom ihÄg lösenord</guilabel></term>
<listitem><para>Markera det hÀr alternativet om du vill att &korganizer; ska komma ihÄg ditt lösenord och inte frÄga dig varje gÄng du laddar upp din ledig-upptagen information.</para>
<warning><para>Det rekommenderas inte att lagra lösenordet i instÀllningsfilen av sÀkerhetsskÀl.</para></warning></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Fliken <guilabel>HÀmta</guilabel>: Genom att hÀmta andra personers information om ledig-upptagen, kan du ta hÀnsyn till deras upptagna tidsschema nÀr du bjuder in dem till en hÀndelse.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>HĂ€mta andras ledig-upptagen information automatiskt</guilabel></term>
<listitem><para>Automatisera processen att hÀmta andra anvÀndares ledig-upptagen information. Fyll i rutan med serverinformationen nedan för att aktivera alternativet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>AnvÀnd hela e-postadressen vid hÀmtning</guilabel></term>
<listitem><para>Den hÀr instÀllningen lÄter dig Àndra namnet pÄ filen som hÀmtas frÄn servern. Om du markerar alternativet, laddas en ledig-upptagen fil som heter <userinput>anvÀndare@domÀn.ifb</userinput> ner, annars hÀmtas <userinput>anvÀndare.ifb</userinput>. FrÄga administratören om du inte Àr sÀker pÄ hur alternativet ska stÀllas in.</para>
<para><guilabel>SÀrskilt för Kolab2-server:</guilabel> Om du stÀller in &korganizer; som en komponent för en <guilabel>&kde; Kolab-klient (&kontact;/Kolab)</guilabel> mÄste du markera alternativet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Serverwebbadress</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in webbadressen till servern dÀr ledig-upptagen information ska hÀmtas. FrÄga serveradministratören efter informationen.</para>
<para><guilabel>Exempel för Kolab2-server:</guilabel> <userinput>webdavs://kolab2.com/freebusy/</userinput> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>AnvÀndarnamn</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in inloggningsinformationen som gÀller ditt konto pÄ servern.</para>
<para><guilabel>SÀrskilt för Kolab2-server:</guilabel> Det rekommenderas att vÀlja "Bli tillfrÄgad om vilken resurs att anvÀnda", om du avser att anvÀnda funktionen med delade korgar i <guilabel>Kolab</guilabel>-servern eller mÄste hantera flera konton med <guilabel>Kontact</guilabel> som <guilabel>KDE Kolab-klient</guilabel>. Det lÄter dig hÄlla ordning pÄ de tillgÀngliga resurserna.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lösenord</guilabel></term>
<listitem><para>Skriv in ditt lösenord hÀr (inloggningslösenord pÄ servern). </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kom ihÄg lösenord</guilabel></term>
<listitem><para>Markera det hÀr alternativet om du vill att &korganizer; ska komma ihÄg ditt lösenord och inte frÄga dig varje gÄng ledig-upptagen filerna hÀmtas.</para>
<warning><para>Det rekommenderas inte att lagra lösenordet i instÀllningsfilen av sÀkerhetsskÀl.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="config-main-plugins">
<title>Insticksprogram</title>
<para>För mer information om att anpassa insticksprogram, se <xref linkend="plugins-chapter"/></para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="config-toolbars">
<title>InstÀllning av verktygsrader</title>
<para>&korganizer; har tre verktygsrader: en huvudverktygsrad (med ikonerna <guiicon>Ny hĂ€ndelse</guiicon>, <guiicon>Ny uppgift</guiicon>, <guiicon>Skriv ut</guiicon>, <guiicon>Ă
ngra</guiicon>, <guiicon>Gör om</guiicon>, <guiicon>Klipp ut</guiicon>, <guiicon>Kopiera</guiicon>, <guiicon>Klistra in</guiicon>, <guiicon>Sök</guiicon>, <guiicon>GĂ„ bakĂ„t</guiicon>, <guiicon>GĂ„ framĂ„t</guiicon> och <guiicon>GĂ„ till idag</guiicon>), verktygsraden <guiicon>Vyer</guiicon> (för att vĂ€lja mellan vyerna <guiicon>Vad stĂ„r pĂ„ tur</guiicon>, <guiicon>Lista</guiicon>, <guiicon>Dag</guiicon>, <guiicon>Arbetsvecka</guiicon>, <guiicon>Vecka</guiicon>, <guiicon>NĂ€sta X dagar</guiicon>, <guiicon>MĂ„nad</guiicon>, <guiicon>Uppgiftslista</guiicon> och <guiicon>Journal</guiicon>), verktygsraden Schema (med <guiicon>Publicera information om objekt</guiicon>, <guiicon>Skicka inbjudan till deltagare</guiicon>, <guiicon>Skicka statusuppdatering</guiicon> och <guiicon>Ăppna adressbok</guiicon>) och verktygsraden Filter som lĂ„ter dig vĂ€lja ett filter för &korganizer;s vyer. Du kan anpassa verktygsraderna pĂ„ olika sĂ€tt: Du kan lĂ€gga till nya ikoner, Ă€ndra ikonstorlek, Ă€ndra placering av verktygsraderna och lĂ€gga till textbeskrivningar till ikonerna.</para>
<para>Det finns tvÄ sÀtt att Àndra placering för verktygsraderna: <itemizedlist>
<listitem><para>Du kan högerklicka pÄ verktygsraden för att visa <guimenu>Verktygsradens meny</guimenu>. Ikonstorleken och textpositionen kan ocksÄ justeras frÄn den hÀr menyn. </para></listitem>
<listitem><para>Du kan helt enkelt dra verktygsraden med handtaget vid vÀnsterkanten pÄ varje verktygsrad, och slÀppa den var du vill. Titta ocksÄ pÄ andra enkla <link linkend="other-features-drag-and-drop">drag och slÀpp ÄtgÀrder</link>. </para></listitem></itemizedlist>
</para>
<para>Verktygsraderna kan anpassas pÄ tvÄ stÀllen: <itemizedlist>
<listitem><para>UppsÀttningen med verktyg anpassas med menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
<listitem><para>Den grafiska stilen (ikonstorlek, textposition, etc.) justeras med <guimenu>Verktygsradens sammanhangsberoende meny</guimenu>. Högerklicka pÄ verktygsraden för att komma Ät menyn. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<sect2 id="config-toolbars-settings-config">
<title>Dialogrutan Anpassa verktygsrader</title>
<para>Den hÀr dialogrutan lÄter dig anpassa valet av verktyg i verktygsraden. Visa den genom att vÀlja menyalternativet <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<sect3 id="config-toolbars-choose-toolbar">
<title>VĂ€lja verktygsrad</title>
<para>Först mÄste du vÀlja verktygsrad som du vill Àndra. Alla ÄtgÀrder gÀller för den verktygsrad som Àr vald i menyn lÀngst upp i fönstret.</para>
</sect3>
<sect3 id="config-toolbars-available-actions">
<title>TillgÀngliga ÄtgÀrder</title>
<para>Det finns tvÄ rektanglar under verktygsradens rubrik: <guilabel>TillgÀngliga ÄtgÀrder</guilabel> och <guilabel>Nuvarande ÄtgÀrder</guilabel>. Genom att anvÀnda vÀnster- och högerpilarna (placerade mellan rektanglarna) kan du lÀgga till ikoner frÄn gruppen tillgÀngliga ÄtgÀrder i gruppen <guilabel>Nuvarande ÄtgÀrder</guilabel>. Verktygsraden kommer att ha alla ikoner som finns i rektangeln <guilabel>Nuvarande ÄtgÀrder</guilabel>. UppÄt- och nerÄtpilarna lÄter dig Àndra plats för en ikon.</para>
<tip><para>Kom ihÄg att fÀrre ikoner kan vara bÀttre, eftersom skÀrmen blir mindre rörig och dÀrför Àr det lÀttare att hitta knapparna i verktygsraden du verkligen anvÀnder. Om du till exempel alltid klipper och klistrar med tangentbordets snabbtangenter, behöver du inte ikonerna <guiicon>Klipp ut</guiicon>, <guiicon>Kopiera</guiicon> och <guiicon>Klistra in</guiicon>.</para></tip>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="config-toolbars-context-menu">
<title>Verktygsradens sammanhangsberoende meny</title>
<para>Den hÀr menyn lÄter dig Àndra utseende pÄ verktygsraderna. <mousebutton>Höger</mousebutton>klicka pÄ verktygsraden för att komma Ät menyn.</para>
<sect3 id="config-toolbars-text-position">
<title>Textplacering</title>
<para>FrÄn början har inte ikoner nÄgon tilldelad text. Du kanske föredrar att ha text under varje ikon, eller text vid sidan om varje ikon. Du kan ocksÄ ha enkel text utan nÄgra ikoner.</para>
</sect3>
<sect3 id="config-toolbars-toolbar-position">
<title>Orientering</title>
<para>Du kan ha verktygsraden lÀgst upp, lÀngst ner, till vÀnster eller till höger. Om du vÀljer flytande placering, visas verktygsraden utanför &korganizer;s huvudfönster och du kan flytta omkring den. Om du vÀljer ihopfÀlld, kommer verktygsraden att fÀllas ihop till en liten rektangel. Senare kan du klicka pÄ rektangeln och verktygsraden visas igen.</para>
</sect3>
<sect3 id="config-toolbars-icon-size">
<title>Ikonstorlek</title>
<para>Du kan Àndra storlek pÄ ikonerna. VÀlj mellan liten, mellan och stor ikon.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!--
<sect1 id="reference-windows-outgoing">
<title>Outgoing Messages</title>
<para>to be written</para>
</sect1>
<sect1 id="reference-windows-incoming">
<title>Incoming Messages</title>
<para>to be written</para>
</sect1>
-->
</chapter>
&plugins-chapter;
<chapter id="reference">
<title>Referens</title>
<sect1 id="reference-menus">
<title>Menyer</title>
<para>NÀr &korganizer; startar, visas &korganizer;s huvudfönster. Fönstret har flera olika delar: en menyrad, en verktygsrad, en mÄnadskalender, en huvudruta med den nuvarande <quote>vyn</quote> av hÀndelser och en uppgiftslista.</para>
<para>Menyerna ger tillgÄng till alla vanliga ÄtgÀrder som kan utföras med kalendern, inklusive spara, ladda, lÀgga till och ta bort hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar, utskrift med mera.</para>
<para>Observera att nÀr &korganizer; anvÀnds som kalenderkomponenten i &kontact; skiljer sig menyerna frÄn det fristÄende programmet.</para>
<sect2 id="reference-menus-file">
<title><guimenu>Arkiv</guimenu></title>
<para>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu> ger tillgÄng till funktioner som rör hela kalendern.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-file-new">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_new.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Ăppnar ett annat huvudfönster.</action> Det hĂ€r fönstret innehĂ„ller en kalender utan namn. Du kan anvĂ€nda det nya fönstret för att:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>öppna samma kalender tvĂ„ gĂ„nger (vĂ€lj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ăppna</guimenuitem> </menuchoice> och vĂ€lj samma kalender som i originalfönstret)</para></listitem>
<listitem><para>ha tvĂ„ olika kalendrar öppna pĂ„ samma gĂ„ng (vĂ€lj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ăppna</guimenuitem></menuchoice> och vĂ€lj en annan kalender). </para></listitem>
<listitem><para>skapa en ny kalender (vÀlj menyalternativet <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice> för att ge den nya kalendern ett filnamn och spara den).</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-open">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ăppna</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ăppnar en fildialogruta som lĂ„ter dig vĂ€lja en ny vCalendar eller iCalendar att ladda.</action> Om du har gjort Ă€ndringar i den nuvarande kalendern, fĂ„r du tillfĂ€lle att spara dem innan en ny laddas.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-open-recent">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ăppna senaste</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><guimenuitem>Ăppna senaste</guimenuitem> <action>tillhandahĂ„ller en lista pĂ„ de senast öppnade kalenderfilerna för snabb Ă„tkomst, som lĂ„ter dig gĂ„ förbi fildialogrutan helt och hĂ„llet.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-save">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_save.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>NÀr du vÀljer <guimenuitem>Spara</guimenuitem> eller klickar pÄ ikonen <guiicon>Spara</guiicon>, <action>sparar &korganizer; kalendern pÄ disk, och försÀkrar att alla Àndringar som du gjort blir ihÄgkomna</action>. Om kalendern inte har ett namn, beter sig Spara som <guilabel>Spara Som</guilabel>.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-save-as">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_saveas.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><guilabel>Spara Som</guilabel> <action>visar en fildialogruta dÀr du kan vÀlja ett annat namn Àn det nuvarande för kalendern</action>. Det hÀr Àr anvÀndbart om du har gjort Àndringar som du vill spara, men du ocksÄ vill hÄlla Ätskilda frÄn din <quote>vanliga</quote> kalender.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-revert">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_revert.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ă
terstÀll</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>NĂ€r du vĂ€ljer <guimenuitem>Ă
terstÀll</guimenuitem>, <action>laddar &korganizer; kalenderns senast sparade version, och kastar alla Àndringar som gjorts efter den senast sparades</action>.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-print">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_print.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem> eller klicka pÄ ikonen <guilabel>Skriv ut</guilabel> för att <action>skriva ut den nuvarande kalendern</action>. Du kan ange ett datumintervall som ska skrivas ut (antingen för hand eller med kalenderkomponenten) och utskriftsstilen (dag, vecka, mÄnad, uppgift och journal).</para></listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry id="menu-file-print-preview">
<term><menuchoice>
<guimenu><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="i_file_print_preview.png"
format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>
File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>If you choose <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> or click
the <guiicon>Print Preview</guiicon> icon, <action>the current calendar will be
printed on your screen, instead of on your printer</action>. Use this
feature to check if the printout will be correct before you start
printing.</para>
<para>You can specify the range of dates to be printed (either manually or with
Calendar Widget) and the View Type (Day, Week, Month or To-do).</para>
</listitem>
</varlistentry>-->
<varlistentry id="menu-file-import-calendar">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Importera</guisubmenu> <guimenuitem>Importera kalender</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om du har en annan iCalendar- eller vCalendar-fil nÄgonstans, och du skulle vilja <action>infoga dess innehÄll i din egen kalender, lÀgga till som en ny resurs eller öppna den i ett nytt fönster</action>, vÀlj det hÀr menyalternativet. Ett bra tillfÀlle att göra detta Àr om du till exempel har tagit emot en vCalendar med nÄgra hÀndelser via e-post.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-import-ical">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenu>Importera</guimenu> <guimenuitem>Importera frÄn &UNIX; Ical-verktyg</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om du har anvÀnt <application>ical</application>, ett populÀrt men Àldre kalenderprogram för &UNIX;, kan du vilja <action>importera dina hÀndelser och uppgifter</action> direkt in i &korganizer;. Den hÀr ÄtgÀrden lÀser filen <filename>.calendar</filename> i din hemkatalog och sammanfogar alla poster som den innehÄller med din nuvarande kalender. Om nÄgra fel eller misstÀnkta saker hÀnder under förloppet, blir du informerad med en meddelanderuta.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-import"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-import-ghns">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenu>Importera</guimenu> <guimenuitem>HĂ€mta heta nyheter...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Den hÀr ÄtgÀrden visar dialogrutan <guilabel>HÀmta heta nyheter</guilabel>, som erbjuder en lista med kalendrar att ladda ner. HÀndelserna kan lÀggas till i din kalender.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-export-as-web">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenu>Exportera</guimenu> <guimenuitem>Exportera webbsida...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Du kan exportera kalendern eller en del av den som en &HTML;-fil, lÀmplig för att publicera pÄ Internet.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-export"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-export-icalendar">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenu>Exportera</guimenu> <guimenuitem>iCalendar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Den hÀr ÄtgÀrden exporterar alla dina aktiva hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar (oberoende av vilken resurs de tillhör) som en ny iCalendar-fil.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-export-vcalendar">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenu>Exportera</guimenu> <guimenuitem>vCalendar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Den hÀr ÄtgÀrden exporterar alla dina aktiva hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar (oberoende av vilken resurs de tillhör) som en ny vCalendar-fil.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-export-ghns">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenu>Exportera</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp nyheter...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Den hÀr ÄtgÀrden visar dialogrutan <guilabel>Ladda upp nyheter</guilabel>, som lÄter dig exportera kalendrar som innehÄller hÀndelser som kan vara anvÀndbara för andra, sÄsom ett konferensprogram, en lista med helgdagar, sÀrskilda hÀndelser, etc.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-archive-old">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Arkivera gamla poster...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>DÄ och dÄ bör du ta bort gamla hÀndelser.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry id="menu-file-make-active">
<term><menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Make active</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para>If you opened more than one calendar, only one calendar can
display alarms; only one calendar can be active. Click the <guilabel>Make
active</guilabel> menu item to <action>activate the current calendar
window.</action></para>
<para>The active calendar is loaded as default calendar when starting
&korganizer;. In other words, if you work with more than one calendar, you
should make your main calendar active.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-file-addressbook">
<term><menuchoice>
<guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_addressbook.png"
format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>File</guimenu>
<guimenuitem>Addressbook</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para>This action will open the address book browser in a new
window.</para></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry id="menu-file-purge">
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Rensa fÀrdiga uppgifter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Den hÀr ÄtgÀrden tar bort alla fÀrdiga uppgifter frÄn din aktiva kalender.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
</listitem></varlistentry>
<!--
<varlistentry id="menu-file-close">
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_close.png"
format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>
File</guimenu> <guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Closes the current calendar. The window itself will
remain open, and may be reused to open another
calendar.</action></para></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry id="menu-file-quit">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_file_quit.png"/></imageobject></inlinemediaobject> Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>NÀr du vÀljer <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> eller klickar pÄ ikonen <guiicon>Avsluta</guiicon>, <action>avslutas det nuvarande kalenderfönstret, och frÄgar dig om du vill spara den nuvarande kalendern om den har Àndrats men Ànnu inte sparats.</action></para>
<para>Det hÀr har ingen effekt pÄ andra kalenderfönster som kan vara öppna. Du mÄste avsluta varje kalenderfönster vart och ett för sig.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-edit">
<title>Redigera</title>
<para>Med menyn <guilabel>Redigera</guilabel> kan du redigera och söka efter hÀndelser och uppgifter.</para>
<para>Menyalternativen <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem>, <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem>, och <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> beter sig pÄ samma sÀtt som i andra &kde;-program. Med menyalternativet <guimenuitem>Sök</guimenuitem> kan du hitta hÀndelser och uppgifter i den nuvarande kalendern.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-edit-undo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_edit_undo.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ă
ngra</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ă
ngra senaste ÄtgÀrd</action>, eller med andra ord, ÄterstÀll kalendern till tillstÄndet den hade innan den senaste ÄtgÀrden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-edit-redo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_edit_redo.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gör om senaste ÄtgÀrd</action>, eller med andra ord, ÄterstÀll kalendern till tillstÄndet den hade omedelbart innan den senast Ängrade ÄtgÀrden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-edit-cut">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Klipper ut hÀndelserna som för nÀrvarande Àr markerade till klippbordet, och tar bort dem frÄn kalendern.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-edit-copy">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kopierar hÀndelserna som för nÀrvarande Àr markerade till klippbordet, men lÀmnar dem orörda.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-edit-paste">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> <action>infogar klippbordets innehÄll i din kalender</action>. Klippbordet mÄste innehÄlla en giltig vCalendar eller iCalendar, som antingen har skapats av en tidigare klipp- eller kopieringsÄtgÀrd eller frÄn en markering som gjorts utanför &korganizer;. Du fÄr en varning om klippbordets innehÄll inte kan förstÄs.</para>
<tip><para>Du kan alltid anvÀnda snabbtangenterna <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> och <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> för att pÄ ett sÀkert sÀtt kopiera textdata frÄn vilket annat program som helst till &korganizer;s fönster för att redigera hÀndelser och vice versa. </para></tip></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-edit-delete">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_edit_delete.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ta bort hÀndelserna som för nÀrvarande Àr markerade, och stryk dem frÄn kalendern.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-edit-find">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>f</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guimenuitem>Sök</guimenuitem> frÄn menyn <guimenu>Redigera</guimenu> eller klicka pÄ ikonen <guiicon>Sök</guiicon> för att <action>hitta hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar enligt dess titel, beskrivning och/eller kategorier</action>.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="search-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-view">
<title><guimenu>Visa</guimenu></title>
<para>Det finns flera olika <quote>vyer</quote> tillgÀngliga för att visa hÀndelser, uppgifter och journalanteckningar. &korganizer; Àr smart nog att komma ihÄg vilken den senaste vyn Àr mellan sessioner, och nÀsta gÄng den startas, visas den senaste vyn.</para>
<para>I allmÀnhet ger varje vy en möjlighet att visa journalanteckningar, hÀndelser och uppgifter som Àr begrÀnsade till en viss tidsperiod eller visningsstil. Klicka pÄ vilket objekt som helst för att vÀlja det för ytterligare behandling. <mousebutton>Höger</mousebutton>klicka pÄ ett objekt för att visa en meny med alternativ som <guimenuitem>redigera</guimenuitem>, <guimenuitem>ta bort</guimenuitem> och sÄ vidare. Du kan ocksÄ anvÀnda menyn <guimenu>HÀndelser</guimenu> för att utföra liknande ÄtgÀrder.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-view-whatsnext">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu><guimenuitem>Vad stÄr pÄ tur</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till vyn Vad stÄr pÄ tur.</action></para>
<para>Den hÀr vyn visar kommande hÀndelser och uppgifter. HÀndelser och uppgifter visas en per rad.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="whatsnext-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-day">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu><guimenuitem>Dag</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till dagsvyn.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-xdays">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_xdays.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu><guimenuitem>NĂ€sta X dagar</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till vyn med nÀsta X dagar, dÀr X definieras i &korganizer;s huvudinstÀllningar.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-workweek">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu><guimenuitem>Arbetsvecka</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till vyn arbetsvecka.</action></para>
<para>Det hÀr Àr samma som vyn vecka, utom att bara veckans arbetsdagar visas.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-week">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu> <guimenuitem>Vecka</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till veckovyn.</action></para>
<para>Veckovyn tillhandahÄller en vy som liknar dagsvyn. HÀndelser för sju dagar visas intill varandra. Alla funktioner som Àr tillgÀngliga i dagsvyn finns ocksÄ i veckovyn.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-month">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu> <guimenuitem>MĂ„nad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till mÄnad.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-list">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu><guimenuitem>Lista</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till listvyn.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="list-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-todo">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppgiftslista</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till uppgiftslista.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="todo-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-journal">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Visa</guimenu> <guimenuitem>Journal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Byt visning till journalvyn.</action></para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="journal-view"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-update">
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Uppdatera eller uppfriskar den vy som visas för nÀrvarande.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-zoom">
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>AnvÀnd den hÀr undermenyn för att justera nuvarande vy att visa mer eller mindre data.</action></para>
<para>Du kan anvÀnda zoomÄtgÀrderna i agendavyn (dags- och veckovyn) för att visa fler eller fÀrre dagar (<guimenuitem>Zooma in horisontellt</guimenuitem> och <guimenuitem>Zooma ut horisontellt</guimenuitem>), och fler eller fÀrre timmar under dagen (<guimenuitem>Zooma in vertikalt</guimenuitem> och <guimenuitem>Zooma ut vertikalt</guimenuitem>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-view-filter">
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Filter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Den hÀr undermenyn ger möjlighet att komma Ät till filtren som redan skapats genom att anvÀnda dialogrutan <link linkend="menu-settings-edit-filters"><guilabel>Redigera filter</guilabel></link>. <action>VÀlj filtret som ska anvÀndas i &korganizer;s vy i undermenyn</action>. Om du inte vill anvÀnda ett filter, vÀlj <guilabel>Inget filter</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-go">
<title><guimenu>GĂ„</guimenu></title>
<para>För mer information om att blÀddra i &korganizer;s vyer, se <xref linkend="description-view"/>.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-go-previous-day">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> GÄ</guimenu><guimenuitem>GÄ bakÄt</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>GÄ till föregÄende dag, vecka eller mÄnad, beroende pÄ vyn.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-go-next-day">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> GÄ</guimenu><guimenuitem>GÄ framÄt</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>GÄ till nÀsta dag, vecka eller mÄnad, beroende pÄ vyn.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-go-goto-today">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> GĂ„</guimenu><guimenuitem>GĂ„ till idag</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>GĂ„ till tidsperioden som inkluderar dagens datum.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-actions">
<title><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-actions-new-event">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_actions_newevent.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>HÀndelser</guimenu> <guimenuitem>Ny hÀndelse...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Ny hÀndelse...</guilabel> för att <action>skapa en ny hÀndelse</action></para>
<para>Du kan fÄ en detaljerad beskrivning av hÀndelsefönstret i avsnittet <link linkend="entering-data-events">Skriva in hÀndelser</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-new-todo">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_actions_newtodo.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>HĂ€ndelser</guimenu> <guimenuitem>Ny uppgift...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Ny uppgift...</guilabel> för att <action>skapa en ny uppgift</action>. FrÄn början har uppgiften inget fÀrdigdatum, men du kan ange ett.</para>
<para>LÀs en detaljerad beskrivning av uppgiftsfönstret i avsnittet <link linkend="entering-data-to-do">Skriva in uppgifter</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-new-subtodo">
<term><menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu> <guimenuitem>Ny deluppgift...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Ny deluppgift</guilabel> för att <action>börja skriva in en ny deluppgift. Deluppgiften kommer att ingÄ i uppgiften som för nÀrvarande Àr markerad.</action>. FrÄn början har uppgiften inget fÀrdigdatum, men du kan ange ett.</para>
<para>LÀs en detaljerad beskrivning av uppgiftsfönstret i avsnittet <link linkend="entering-data-to-do">Skriva in uppgifter</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-new-journal">
<term><menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu> <guimenuitem>Ny journal...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Ny journal...</guilabel> för att <action>börja skriva en ny journalanteckning</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-show-event">
<term><menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu> <guimenuitem>Visa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Visa</guilabel> för att <action>öppna en dialogruta som visar information om journalanteckningen, hÀndelsen eller uppgiften som för nÀrvarande Àr markerad.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-edit-event">
<term><menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu> <guimenuitem>Redigera...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Redigera...</guilabel> för att <action>redigera journalanteckningen, hÀndelsen eller uppgiften som för nÀrvarande Àr markerad.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-delete-event">
<term><menuchoice><guimenu>HĂ€ndelser</guimenu> <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Ta bort</guilabel> för att <action>ta bort journalanteckningen, hÀndelsen eller uppgiften som för nÀrvarande Àr markerad.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-actions-make-subtodo-independent">
<term><menuchoice><guimenu>HÀndelser</guimenu> <guimenuitem>Gör deluppgift oberoende</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj <guilabel>Gör deluppgift oberoende</guilabel> för att koppla loss deluppgiftobjektet som för nÀrvarande Àr markerat frÄn dess överliggande uppgift och gör det till ett oberoende uppgiftsobjekt.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-schedule">
<title><guimenu>Schema</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-schedule-publish">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Publicera information om objekt...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>E-posta markerad hÀndelse, uppgift eller journalanteckning pÄ iCalendar-format.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="publish"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-request">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka inbjudan till deltagare</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Skicka markerad uppgift eller hÀndelse till deltagarna, och om nödvÀndigt, begÀr ett svar frÄn dem.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="request"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-reply">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka statusuppdatering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om du Àndrade din status som deltagare, vÀlj det hÀr menyalternativet för att skicka din uppdaterade status (accepterar, möjlig, etc.) till objektets organisatör.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="reply"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-cancel">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Skicka Ă„terbud till deltagare</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om du planerar att stÀlla in en hÀndelse eller uppgift, markera den och vÀlj det hÀr menyalternativet för att ge deltagarna ett Äterbud.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="cancel"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-refresh">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>BegÀr uppdatering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>HÀmta den senaste versionen av den markerade hÀndelsen eller uppgiften frÄn organisatören.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="refresh"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-counter">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>BegÀr Àndring</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Skicka ett alternativt förslag till organisatören av markerad hÀndelse eller uppgift. </para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="counter"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-mail-freebusy">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>E-posta information om ledig-upptagen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>E-posta din information om ledig-upptagen till en eller flera e-postadresser.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="free-busy"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-schedule-upload-freebusy">
<term><menuchoice><guimenu>Schema</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp information om ledig-upptagen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ladda upp din ledig-upptagen information till grupprogramservern. Andra anvÀndare kan dÀrefter hÀmta informationen.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="free-busy"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-settings">
<title><guimenu>InstÀllningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry id="menu-settings-show-toolbar">
<term><menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Klicka pÄ menyalternativen i den hÀr undermenyn för att visa eller dölja &korganizer;s verktygsrader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-show-statusbar">
<term><menuchoice> <guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice> eller <menuchoice> <guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>VÀlj det hÀr menyalternativet för att visa eller dölja statusraden</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-sidebar">
<term><menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Sidorad</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Klicka pÄ menyalternativen i undermenyn för att visa eller dölja komponenter i &korganizer;s sidorad</action>. Observera att sidoraden bara Àr synlig nÀr <link linkend="config-main-views">nuvarande vy inte anvÀnder hela fönstret.</link></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-show-resource-buttons">
<term><menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guisubmenu>Sidorad</guisubmenu> <guimenuitem>Visa resursknappar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Klicka pÄ menyalternativet för att visa eller dölja knapparna i sidoradens <link linkend="managing-resources">resursvy</link></action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-configure-date-time">
<term><menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa datum och tid...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Klicka pÄ det hÀr menyalternativet för att stÀlla in skrivbordets datum- och tidsformat</action>. Observera att instÀllningen delas med andra skrivbordsprogram.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-edit-filters">
<term><menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Hantera vyfilter...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>VÀlj menyalternativet för att visa dialogrutan <guilabel>Redigera filter</guilabel></action>. Genom att anvÀnda dialogrutan kan du skapa, ta bort och redigera filter som pÄverkar vilka objekt som visas av &korganizer;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-edit-categories">
<term><menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Hantera kategorier...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>VÀlj menyalternativet för att visa dialogrutan <guilabel>Redigera kategorier</guilabel></action>. Med dialogrutan kan du skapa, ta bort och redigera kategorier för kalenderobjekt. Kategorier anvÀnds för att organisera dina hÀndelser och uppgifter i relaterade grupper.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-configure-shortcuts">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvÀgar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>VÀlj menyalternativet för att visa dialogrutan <guilabel>Anpassa genvÀgar</guilabel></action>. Dialogrutan lÄter dig tilldela snabbtangenter till ÄtgÀrder i &korganizer;, och stÀlla in redan tilldelade snabbtangenter.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-configure-toolbars">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>VÀlj menyalternativet för att visa dialogrutan <link linkend="config-toolbars"><guilabel>Anpassa verktygsrader</guilabel></link></action>. Dialogrutan lÄter dig lÀgga till, ta bort och Àndra ordning pÄ ÄtgÀrderna i &korganizer;s verktygsrader.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-settings-configure-korganizer">
<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> InstÀllningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa &korganizer;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>VÀlj menyalternativet <menuchoice> <guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &korganizer;</guimenuitem> </menuchoice> för att visa &korganizer;s <link linkend="config-main">instÀllningsdialogruta</link>.</para>
<para>För mer information om ÄtgÀrden, se <xref linkend="config-main"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reference-menus-help">
<title><guimenu>HjÀlp</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="reference-hotkey">
<title>Snabbtangenter</title>
<para>Det hÀr Àr en referens till alla snabbtangenter och motsvarande beskrivning i handboken.</para>
<sect2 id="reference-hotkey-sortalpha">
<title>Snabbtangenter i alfabetisk ordning</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="hotkey"/>
<colspec colname="desc"/>
<thead>
<row>
<entry>Snabbtangent</entry>
<entry>Beskrivning</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap> </keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-edit-copy"><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice></link>. Kopierar markeringen till klippbordet.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-edit-find"><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök</guimenuitem></menuchoice></link>. Hitta data i den nuvarande kalendern.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Motsvarar <menuchoice><guimenu>HjÀlp</guimenu> <guimenuitem>InnehÄll</guimenuitem></menuchoice>. HjÀlp för &korganizer;.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-file-new"><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice></link>. Skapa och öppna en ny kalender.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-file-open"><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ăppna</guimenuitem></menuchoice></link>. Ăppna en kalenderfil i det nuvarande fönstret.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-file-print"><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem></menuchoice></link>. Skriv ut den nuvarande kalendern.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-file-quit"><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem></menuchoice></link>. Avsluta den nuvarande kalendern. </entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-file-save"><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice></link>. Spara den nuvarande kalendern.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-edit-paste"><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice></link>. Klistra in data frÄn klippbordet.</entry>
</row>
<!--<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo></entry>
<entry><link linkend="menu-file-close"><menuchoice><guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; close current
calendar.</entry>
</row>-->
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo></entry>
<entry>Motsvarar <link linkend="menu-edit-cut"><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice></link>. Klipp ut markeringen till klippbordet.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2 id="reference-hotkey-sortbyfunc">
<title>Snabbtangenter sorterade efter funktion</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="desc"/>
<colspec colname="hotkey"/>
<thead>
<row>
<entry>Beskrivning</entry>
<entry>Snabbtangent</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<!--<row>
<entry><emphasis>Close:</emphasis> <link linkend="menu-file-close"> <menuchoice>
<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice></link>
equivalent; close current calendar.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo></entry>
</row>-->
<row>
<entry><emphasis>Kopiera:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-edit-copy"> <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice></link>. Kopiera markeringen till klippbordet.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Klipp ut:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-edit-cut"> <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice></link>. Klipp ut markeringen till klippbordet.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Sök:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-edit-find"> <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök</guimenuitem></menuchoice></link>. Hitta data i den nuvarande kalendern.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>HjÀlp:</emphasis> Motsvarar <menuchoice> <guimenu>HjÀlp</guimenu> <guimenuitem>InnehÄll</guimenuitem></menuchoice>. HjÀlp för &korganizer;.</entry>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Ny:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-file-new"> <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice></link>. Skapa och öppna en ny kalender.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Ăppna:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-file-open"> <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ăppna</guimenuitem></menuchoice></link>. Ăppna en kalenderfil i det nuvarande fönstret.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Klistra in:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-edit-paste"> <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice></link>. Klistra in data frÄn klippbordet.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Skriv ut:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-file-print"> <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem> </menuchoice> </link>. Skriv ut nuvarande kalender.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Avsluta:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-file-quit"> <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem></menuchoice></link>. Avsluta nuvarande kalender. </entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Spara:</emphasis> Motsvarar <link linkend="menu-file-save"> <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice></link>. Spara nuvarande kalender.</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="reference-action-buttons">
<title>Ă
tgÀrdsknappar</title>
<para>MÄnga fönster innehÄller knapparna <guibutton>Förval</guibutton>, <guibutton>Ta bort</guibutton>, <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>VerkstÀll</guibutton> och <guibutton>Avbryt</guibutton>. Du bestÀmmer om data som du skrivit in i fönstret ska sparas eller glömmas med de hÀr knapparna.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Förval</guibutton></term>
<listitem><para>Om du klickar pÄ knappen <guibutton>Förval</guibutton>, kommer Àndringar som du gjort att glömmas, och alla alternativ ÄterstÀlls till förvalda vÀrden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ta bort</guibutton></term>
<listitem><para>Klicka pÄ <guibutton>Ta bort</guibutton> för att ta bort hÀndelsen eller hÀndelserna som du redigerar frÄn kalendern helt och hÄllet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ok</guibutton></term>
<listitem><para>NÀr du klickar pÄ knappen <guibutton>Ok</guibutton>, blir dina Àndringar ihÄgkomna, och &korganizer; stÀnger fönstret.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>VerkstÀll</guibutton></term>
<listitem><para>NÀr du klickar pÄ knappen <guibutton>VerkstÀll</guibutton>, blir dina Àndringar ihÄgkomna, och fönstret blir kvar pÄ skÀrmen för ytterligare redigering.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Avbryt</guibutton></term>
<listitem><para>Om du klickar pÄ knappen <guibutton>Avbryt</guibutton>, glöms din redigering, och &korganizer; stÀnger fönstret.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="other-features">
<title>Ăvriga funktioner</title>
<para>I det hÀr kapitlet fÄr du lÀra dig andra anvÀndbara funktioner i &korganizer;: Vilka trick du kan göra genom att klicka med musen, och vilket samarbete som Àr möjlig mellan &korganizer; och &konqueror;.</para>
<para>Du fÄr ocksÄ lÀra dig om att synkronisera med din &PalmPilot; eller motsvarande handdator.</para>
<sect1 id="other-features-commandline-options">
<title>Kommandorad</title>
<para>Ett bra program för att komma Ät en &kde;-kalender frÄn kommandoraden Àr KonsoleKalendar, som ingÄr i tdepim-paketet tillsammans med &korganizer;.</para>
</sect1>
<sect1 id="other-features-drag-and-drop">
<title>Drag och slÀpp ÄtgÀrder</title>
<para>&korganizer; Àr lÀtt att styra med musen. De drag och slÀpp ÄtgÀrderna som stöds beskrivs i detalj nedan.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Storleken pÄ vilken hÀndelse som helst kan Àndras med musen. Flytta helt enkelt muspekaren nÀra överkanten eller nederkanten pÄ hÀndelsen och dra kanten upp eller ner. PÄ det hÀr sÀttet kan du visuellt Àndra start- och sluttid för hÀndelsen. Det fungerar i vyerna dag, vecka och arbetsvecka.</para></listitem>
<listitem><para>Vilken hÀndelse som helst kan bokas om med musen. Flytta muspekaren till hÀndelsen, och dra den till en ny tidsposition. Det hÀr fungerar i vyerna dag, vecka och arbetsvecka.</para></listitem>
<listitem><para>HÀndelser kan kopieras till andra datum som inte Àr synliga för tillfÀllet. Flytta muspekaren till hÀndelsen, och dra den till datumnavigatören till vÀnster om den nuvarande kalendern, eller till datumnavigatören i en annan kalender.</para>
<tip><para>Du kan dock inte dra frÄn en agenda i en kalender till en agenda i en annan kalender.</para></tip></listitem>
<listitem><para>Verktygsrader kan dras pÄ skÀrmen. Flytta muspekaren över verktygsradens handtag, och dra den till en ny placering pÄ skÀrmen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="other-features-konqueror-interaction">
<title>Samarbete med &konqueror;</title>
<para>&konqueror; kÀnner igen vCalendar-formatet som anvÀnds av &korganizer;. Om du anvÀnder &konqueror; för att blÀddra till din kalender, visas den <emphasis>inne i</emphasis> &konqueror; som ett riktigt objekt. Du kan utföra de flesta ÄtgÀrder med din kalender inne i &konqueror;; och du behöver inte starta &korganizer;. Med teknisk jargong, beskrivs det hÀr som att <quote>bÀdda in vCalendar som en KPart inne i &konqueror;</quote>.</para>
</sect1>
<sect1 id="other-features-palm-sync">
<title>Synkronisering med Palm</title>
<para>Synkronisering av handdatorer kan göras via &kpilot;. VÀlj <menuchoice><guimenu>InstÀllningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kpilot;</guimenuitem></menuchoice> och markera <guilabel>Kalender (&korganizer;)</guilabel> och <guilabel>Uppgifter (&korganizer;)</guilabel>. Efter synkroniseringen ska kalendern och uppgifterna synas i &korganizer;.</para>
<para>Se <link linkend="faq">FrÄgor och svar</link> för ett av de mest vanliga synkroniseringsproblemen för &PalmPilot;.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title>FrÄgor och svar</title>
<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para>Kan jag importera mina gamla <application>Ical</application>-data?</para>
</question>
<answer><para>Visst! Följ instruktionerna i avsnittet <link linkend="menu-file-import-ical">Import frÄn &UNIX; Ical</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Kan jag importera data frÄn &Microsoft; <application>Outlook</application>?</para>
</question>
<answer><para>Ja det kan du, men du mĂ„ste först sĂ€ga Ă„t <application>Outlook</application> att exportera sina data till vCalendar-format. DĂ€refter mĂ„ste du kopiera data till din hemkatalog, klicka pĂ„ <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ăppna</guimenuitem> </menuchoice>, blĂ€ddra till filen och dubbelklicka pĂ„ den. För mer information om att importera data frĂ„n &Microsoft; <application>Outlook</application>, kontrollera <xref linkend="outlook-to-vcalendar-ws"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>Jag försöker synkronisera &korganizer; med min &PalmPilot;, men ingenting hÀnder. Vad mÄste jag göra mer?</para>
</question>
<answer><para>
<itemizedlist>
<listitem><para>FörsÀkra dig om att ingen variant av &korganizer; kör: varken &korganizer; sjÀlv eller alarmdemonen i systembrickan. </para>
</listitem>
<listitem><para>FörsÀkra dig om att versionerna för &kpilot;s datumboköverföring och &korganizer; fungerar tillsammans.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Kan jag anvÀnda ledig och upptagen tid med &korganizer;?</para>
</question>
<answer><para>Ja, följ instruktionerna i avsnittet <link linkend="config-main-free-busy">Ledig-upptagen</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
&outlook-to-vcalendar-workshop;
<chapter id="credits">
<title>Tack till och licens</title>
<para>&korganizer;</para>
<para>Program copyright 2000-2004, &kde;-utvecklarna</para>
<para>&korganizer;s hemsida finns pÄ <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink></para>
<para>Om du upptÀcker fel i eller ser utrymme för förbÀttringar av &korganizer; besök gÀrna <ulink url="http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html">http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html</ulink>.</para>
<para>Bidragsgivare:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Reinhold Kainhofer <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem><para>&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Dokumentation copyright 2000 &Milos.Prudek;</para>
<para>Dokumentation copyright 2001 Paul E. Ahlquist, Jr <email>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</email></para>
<para>Dokumentation copyright 2004 Jürgen Nagel <email>[email protected]</email></para>
<para>Dokumentation copyright 2005 Carlos Leonhard Woelz <email>[email protected]</email></para>
<para>ĂversĂ€ttning Stefan AsserhĂ€ll <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-korg">
<title>Hur man skaffar &korganizer;</title>
&install.intro.documentation; <para>Klicka pÄ menyn <guisubmenu>Program</guisubmenu> i menyn <guimenu>Starta program</guimenu> för att se om Filofax (&korganizer;) redan Àr installerad pÄ systemet. Om Filofax inte finns dÀr, Àr det antingen inte installerat, eller ocksÄ har kanske systemadministratören flyttat det nÄgon annanstans.</para>
<para>&korganizer;s hemsida finns pÄ <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink> </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Krav</title>
<para>&korganizer; krÀver &kde; 3.4. Det krÀver omkring 2 Mibyte utrymme i din &kde;-systemkatalog. Dina kalendrar krÀver ytterligare utrymme i din hemkatalog. Mycket stora kalendrar gör att &korganizer; blir lÄngsammare, dÀrför Àr en periodisk rensning att rekommendera.</para>
<para>&korganizer; behöver omkring 5 Mibyte minne för att köra, men det hÀr kan variera beroende pÄ plattformen och storleken pÄ din kalender.</para>
<para>Alla bibliotek som krÀvs ingÄr i de standardiserade &kde;-biblioteken (tdelibs). &kde;:s baspaket (tdebase) mÄste ocksÄ installeras för att kunna Àndra lokala instÀllningar som datum- och tidsformat. &korganizer; sjÀlv finns i tdepim-paketet. Alla paket finns pÄ <ulink url="http://www.kde.org">&kde;:s hemsida.</ulink>.</para>
<para>&korganizer;s hemsida finns pÄ <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink> </para>
</sect1>
</appendix>
<glossary id="glossary">
<title>Ordlista</title>
<glossentry id="gloss-calendar-widget">
<glossterm>Kalenderkomponenten</glossterm>
<glossdef>
<para>Ett verktyg för att vÀlja datum inne i vissa inmatningsfönster, som hÀndelseredigeringsfönstret. Det visas som en liten knapp till höger om datumfÀltet. NÀr du klickar pÄ knappen, ser du en kalendermÄnad. AnvÀnd pilarna för att gÄ till det önskade datumet, eller klicka pÄ mÄnadens namn eller Ärets nummer för att direkt gÄ till den önskade mÄnaden eller Äret.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-date-navigator">
<glossterm>Datumnavigatören</glossterm>
<glossdef>
<para>Kalendern som Àr i övre vÀnstra hörnet i &korganizer;s fönster. Det Àr det huvudsakliga sÀttet att navigera bland datum, och vÀlja bland dem. De enkla pilikonerna flyttar framÄt och bakÄt i tiden en mÄnad i taget, medan de dubbla pilarna tillÄter förflyttning ett Är i taget. Dagens datum visas med en liten ruta. Datum som har schemalagda hÀndelser visas i fetstil. Om du vill vÀlja ett datum, klicka helt enkelt pÄ det. HÄll nere tangenten Ctrl och klicka pÄ datumen om du vill vÀlja flera intilliggande datum pÄ en gÄng. Datumen visas i huvudrutan.</para>
<para>Ă
terkommande hÀndelser visas inte alltid. Du kan förbjuda visning av alla Äterkommande hÀndelser i datumnavigatören. HÀmta mer information i kapitlet <link linkend="config-main-views">Vyer</link>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-due-date">
<glossterm>FĂ€rdigdatum</glossterm>
<glossdef>
<para>Ett fÀrdigdatum Àr helt enkelt datumet uppgiften mÄste vara avslutad. Om uppgiften till exempel Àr att du mÄste lÀmna tillbaka dina böcker till biblioteket innan 16:de november, sÄ kallas det datumet <quote>uppgiftens fÀrdigdatum</quote></para>
</glossdef>
</glossentry>
<!--<glossentry id="gloss-group-scheduling">
<glossterm>Group scheduling features</glossterm>
<glossdef>
<para>These features are planned for the future versions of &korganizer;. Group
scheduling will facilitate member roles (attendee, owner, organizer), time
conflict resolution, event reminder distribution, response collection and
evaluation. In other words, you will be able to appoint attendees, invite them
automatically, and see who accepted or refused attending the appointment.</para>
<para>Currently, group scheduling features are not working. However, hooks exist
in the calendar data structures for these features. <guilabel>Private</guilabel>
check box, <guilabel>Require response</guilabel> check box and
<guilabel>E-mail</guilabel> field will then be fully employed. These controls
are described in more detail in <link linkend="entering-data">Entering
Data</link> chapter, in the <link
linkend="entering-data-events-attendees">Attendees section</link> of Windows
reference, and in the <link linkend="config-main-personal">Personal
Preferences</link> section.</para>
</glossdef>
</glossentry>
-->
<glossentry id="gloss-main-panel">
<glossterm>Huvudrutan</glossterm>
<glossdef>
<para>Normalt den största delen av skÀrmen, till höger om datumnavigatören. Den visar en vy av dagen, arbetsveckan, veckan eller mÄnaden, listvyn eller uppgiftsvyn.</para>
<para>Höger musknapp kan bara anvÀndas i listvyn och uppgiftsvyn. Den visar en lokal meny. VÀnster musknapp kan anvÀndas i alla vyer.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-freebusy">
<glossterm>Ledig/upptagen</glossterm>
<glossdef>
<para>Informationen om ledig-upptagen Àr en uppsÀttning upptagna tidsintervall. Genom att ange intervallen dÀr man redan har tidigare utfÀstelser, kan andra undvika att arrangera möten under dessa perioder. Observera att bara tiderna publiceras, inte hÀndelsernas titlar, beskrivningar eller deltagare. Med andra ord Àr informationen om ledig-upptagen tillgÀnglighetsschemat.</para>
<para>NÀr du lÀgger till deltagare i hÀndelsen, behöver du veta om de Àr upptagna eller lediga just den tiden innan du skickar ut inbjudningarna. Om deltagarna gör sin information om ledig-upptagen tillgÀnglig, kan &korganizer; hÀmta informationen och visa den under fliken <guilabel>Ledig-upptagen</guilabel> i dialogrutan <guilabel>Redigera hÀndelse</guilabel>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<!--FIXME: remove this or transform in glossary items
<sect1 id="course-event-types">
<title>Calendar Item Types</title>
<para>There are three types of items:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Events start and finish at distinct date. You can also specify
distinct start and finish times, but you don't have to. While business
meetings, personal anniversaries and cinema visits are examples of carefully
planned events with exact time scheduling, a holiday is an event that takes
several days and thus there is no need to specify exact start and finish
times.</para></listitem>
<listitem><para>To-do's must take place no later than a
certain date, but they can also take place sooner.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Naturally, what began as a To-do may later require exact timing.
Say it is July 1 and you need to go to a hairdresser within a week.
On July 3 you talk to your hairdresser and agree on an exact time. Thus the
original To-do becomes similar to an appointment. </para>
<para>&korganizer; makes adding exact time to a To-do very easy. If you
check the <guilabel>Due</guilabel> check box and/or the <guilabel>Start</guilabel>
check box you can specify the appropriate dates, when you check the
<guilabel>Time associated</guilabel> check box and fill in the associated times, your
To-do becomes very similar to an event.</para>
</sect1>
-->
</glossary>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|