summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmmedia.po
blob: 2c4290b78e9d059b68b9f0e073524135f75bd52e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# translation of kcmmedia.po to Swedish
#
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "&Underrättelser"

#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "Avan&cerat"

#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Lagringsmedia"

#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Inställningsmodul för hantering av lagringsmedia"

#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "© 2005 Jean-Remy Falleri"

#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"

#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "Hjälp med programkonstruktion"

#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "Fixa: Skriv det här..."

#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Inget stöd för HAL i det här systemet"

#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "Inget stöd för kontroll av cd i det här systemet"

#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "Alla MIME-typer"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Aktivera HAL-gränssnitt"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"Markera det här om du vill aktivera stöd för hårdvaruabstraktionslagret "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "Aktivera kontroll av cd"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Markera det här för att aktivera kontroll av cd."

#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Aktivera automatisk start av mediumprogram efter montering"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Markera det här om du vill aktivera automatisk start av program efter montering "
"av en enhet."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Mediatyper:"

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"Här är är listan över tillgängliga mediatyper som kan övervakas. Du kan "
"filtrera tillgängliga åtgärder genom att välja en mediatyp. Om du vill se alla "
"åtgärder, välj \"Alla MIME-typer\"."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klicka här för att lägga till en åtgärd."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klicka här för att ta bort den markerade åtgärden om möjligt."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redigera..."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klicka här för att redigera den markerade åtgärden om möjligt."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Växla som automatisk åtgärd"

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"Klicka här för att utföra åtgärden automatiskt vid detektering av vald mediatyp "
"(alternativet är inaktiverat när \"Alla MIME-typer\" är markerat)."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Här är listan över tillgängliga åtgärder. Du kan ändra dem genom att använda "
"knapparna till höger."

#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redigera tjänst"

#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tillgängliga &mediatyper:"

#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Visa tjänst för:"

#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"