blob: 3ce9b86ebbdf772bcd74020d5d38ab4d752d2616 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C).
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcmprintmgr.cpp:38
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Utskriftshantering som normal användare.\n"
"Vissa utskriftshanteringsåtgärder kan behöva administratörsbehörighet.\n"
"Använd knappen \"Administratörsläge\" nedan för att starta det här\n"
"utskriftshanteringsverktyget med administratörsbehörighet."
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "kcmprintmgr"
msgstr "IM-utskriftshanterare"
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "TDE Printing Management"
msgstr "TDE:s utskriftshantering"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
msgstr "© 2000-2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
"Although it does add some additional functionality of its own to those "
"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
"<h1>Skrivare</h1>TDE:s utskriftshantering är en del av TDEprint, som är "
"gränssnittet med det riktiga utskriftssystemet i operativsystemet. Även om "
"det lägger till en del ytterligare egna funktioner till utskriftssystemen "
"beror TDEprint på dem för sin funktion. Särskilt köhanterings- och "
"filtreringsaktiviteter utförs fortfarande av utskriftssystemet. Detta gäller "
"också administrativa uppgifter (lägga till eller ändra skrivare, ställa in "
"åtkomstbehörighet, etc.)<br/> De utskriftsfunktioner som TDEprint stödjer "
"beror därför i stor utsträckning på det valda utskriftssystemet. För bäst "
"stöd för modern utskrift, rekommenderar TDE:s utskriftsgrupp ett Cups-"
"baserat utskriftssystem."
|