blob: ac703565695488cb31948c84d8c79f1851bba0c4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
|
# translation of tdeio_pop3.po to Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C).
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <ditt lösenord>"
#: pop3.cc:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "Servern svarade: \"%1\""
#: pop3.cc:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "Servern avslutade anslutningen."
#: pop3.cc:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Ogiltigt svar från server:\n"
"\"%1\""
#: pop3.cc:305
msgid "Could not send to server.\n"
msgstr "Kunde inte skicka till servern.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "Ingen information för behörighetskontroll angiven."
#: pop3.cc:397
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Inloggning via APOP misslyckades. Troligen stödjer servern %1 inte APOP även "
"om den påstår det, eller är lösenordet felaktigt.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
"Inloggning via SASL (%1) misslyckades. Troligen stödjer servern inte %2 "
"eller så är lösenordet felaktigt.\n"
"\n"
"%3"
#: pop3.cc:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"POP3-servern stödjer inte SASL.\n"
"Välj en annan autentiseringsmetod."
#: pop3.cc:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
msgstr "POP3 I/O-slaven är inte kompilerad med SASL-behörighetskontroll."
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunde inte logga in på %1.\n"
"\n"
#: pop3.cc:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Kunde inte logga in på %1. Troligen är lösenordet felaktigt.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "Servern avbröt anslutningen omedelbart."
#: pop3.cc:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"Servern svarar inte ordentligt:\n"
"%1\n"
#: pop3.cc:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"POP3-servern stödjer inte APOP.\n"
"Välj en annan autentiseringsmetod."
#: pop3.cc:735
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"POP3-servern uppger sig stödja TLS men förhandlingen misslyckades. Du kan "
"inaktivera TLS i TDE med hjälp av modulen för krypteringsinställningar."
#: pop3.cc:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
"POP3-servern stödjer inte TLS. Inaktivera TLS om du vill ansluta utan "
"kryptering."
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt POP3-konto:"
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Oväntat svar från POP3-servern."
|