summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeioexec.po
blob: ff8b364cc2722263ba5e00b5a0a82b3f1ccc48a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
# translation of kioexec.po to Tamil
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasee Vaseeharan <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:01-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: main.cpp:50
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec - தொலைவு கோப்புகளை திறக்கும், மாற்றங்களை கண்காணிக்கும், ஏற்றங்களுக்கு "
"கேட்கும்"

#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL ஐ வட்டர கோப்பாக கருது பின அதை நீக்கு"

#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""

#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய கட்டளை"

#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr ""
"'கட்டளை' க்காக பயன்படுத்தப்படுகின்ற URL(s) அல்லது உள்ளிருப்புக் கோப்பு(கள்)"

#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
" 'கட்டளை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n"

#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"பொருத்தமில்லாமல் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"

#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"தொலைநிலை URL %1\n"
" --tempfiles க்கு அனுமதி இல்லை"

#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"இது தற்காலிக கோப்பு\n"
"%1\n"
"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
"இதனை அழிக்க வேண்டுமா?"

#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது"

#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""

#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"கோப்பு\n"
"%1\n"
"மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n"
"மாற்றத்தை மேலேற்ற வேண்டுமா?"

#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr ""

#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr ""

#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்"