summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
blob: f5c255d0d7f27fa1ec24ed5d8fa9ea87cb89aeb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# translation of kcmkvaio.po to 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# root <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:23-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
"Language-Team:  <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "prem"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"

#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "TDE  Sony Vaio மடிக் கணிப்பொறி வன்பொருள் கூறை கட்டுப்படுத்துகிறது "

#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "மூல ஆசிரியர்"

#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: :பொது தேர்வுகள் "

#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
" <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>காணவில்லை. இது Sony Vaio மடிக் "
"கணிப்பொறியாகயிருந்தால் <b>sonypi</b>  இயக்கி கூறு எந்த ஒரு தொல்வியுமின்றி ஏற்றப்பட்டது "
"என உறுதி செய்யவும் "

#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "க"

#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "மீதமிருக்கும் மின்கலன் கொள்திறன் "

#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "AC"

#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "மட்டை 2"

#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "மட்டை 2"

#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "மற்ற தேர்வுகள் "

#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "மின்கலன் மற்றும் AC  தகவியின் தகுதியை அவ்வப்போது தெரிவி  "

#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "மின்கலன் மற்றும் AC தகுதியை பின் பொத்தானை அழுத்தும்போது காண்பி"

#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "கையாலாத நிகழ்வுகளை திரை மேலான காட்சியின் மூலம் தெரிவி"

#~ msgid "<h1>Later</h1>"
#~ msgstr "<h1>பிறகு</h1>"

#~ msgid "Jog Dial Actions"
#~ msgstr "Jog Dial  செயல்கள்"

#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
#~ msgstr "CTRL+Jog Dial   காட்சி பிரகாசத்தை மாற்றும்"

#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
#~ msgstr "Jog Dial  அழுத்துவது  சுட்டியின் நடு பொத்தானை பாவனையாக்கும்"

#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"

#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
#~ msgstr "ALT+Jog Dial ஒலியின் பாகத்தை மாற்றும்"

#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "பிரகாசம்"