blob: 3adf1160e5c2fda7df9d221620390d9e357ccf6f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# translation of tdeabc_file.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibargimov <[email protected]>, 2004.
# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004.
# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 17:51+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Натавонистам файли '%1'-ро боз кунам."
#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Натавонистам файли '%1'-ро захира кунам."
#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Вуҷуди мушкилоте дар ҳангоми таҷзияи файли '%1'."
#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Андоза:"
#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Макон:"
#~ msgid "Download failed in some way!"
#~ msgstr "Хатогӣ мавриди боргирии файл!"
|