blob: d0106d24b79d80e3bc98f646967cd5c13824305b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# Translation of kcmkontactnt.po to Turkish
# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
# Ozan Eren BILGEN <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <[email protected]>\n"
"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ozan Eren BİLGEN"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Yeni Haber Kaynağı"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Sanat"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "İş Dünyası"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Bilgisayar"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Yenilenme"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Toplum"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Haber Kaynağı Yapılandırması"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Yenileme zamanı:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Görüntülenen öğe sayısı:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Yeni Kaynak..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Kaynağı Sil"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Haber Uyarıcısı Yapılandırma İletişim Kutusu"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Haber Kaynakları"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Hiçbir rss dcop hizmeti etkin değil.\n"
"Bu eklentiyi kullanmak için rssservice'e ihtiyacınız var."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
|