summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
blob: 38789fe6da8dbe4d30e1df67929be2b1900752ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of imagerename_plugin.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 17:08 EEST\n"
"Last-Translator: Eugene Onischenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: image_plugin.cpp:71
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
msgstr "Ви хочете перезаписати малюнок ліворуч тим, що розташований праворуч."

#: imagevisualizer.cpp:46
msgid ""
"This picture isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Цей малюнок не збережено\n"
"на локальній машині.\n"
"Клацніть на цьому написі, щоб завантажити його.\n"

#: imagevisualizer.cpp:54
msgid "Unable to load image"
msgstr "Неможливо завантажити зображення"

#: imagevisualizer.cpp:67
msgid ""
"_: The color depth of an image\n"
"Depth: %1\n"
msgstr ""
"Глибина кольору: %1\n"

#: imagevisualizer.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"_: The dimensions of an image\n"
"Dimensions: %1x%1"
msgstr "Розміри: %1x%1"

#~ msgid "Depth: "
#~ msgstr "Глибина:"

#~ msgid "Dimensions: "
#~ msgstr "Розміри: "