summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kabc2mutt.po
blob: 98f7c2c821ef0a7cd319903a49ac889280be16e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# Translation of kabc2mutt.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of kabc2mutt.po to Ukrainian
# translation of kabc2mutt.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002.
# Eugene Onischenko <[email protected]>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: kabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "головна"

#: main.cpp:30
msgid "kabc2mutt"
msgstr "kabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "kabc - mutt converter"
msgstr "Перетворювач з kabc до mutt"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "Показувати тільки контакти де ім'я або адреса відповідає <substring>"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
", as needed by mutt's query_command"
msgstr ""
"Типовий формат - це \"alias\". Формат \"query\" повертає дані у вигляді листа "
"ел. пошти<tab>ім'я<tab>, як це потребує команда query_command програми mutt."

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr "Типовий формат ключа \"JohDoe\" цей параметр перетворює в \"jdoe\""

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Зробити, щоб запити не враховували регістр"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Вернути всі поштові адреси, а не тільки головну"

#: main.cpp:70
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "Пошук в адресній книзі KDE"