summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmmedia.po
blob: 4621394b77b47e521d60854a27e68fe3df79ee71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# translation of kcmmedia.po to Uzbek
#
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "&Xabarnomalar"

#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "Qoʻshimch&a"

#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Saqlash uskunalari"

#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Saqlash uskunalar uchun boshqaruv moduli"

#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(C) 2005, Jayn-Remi Falleri (Jean-Remy Falleri)"

#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"

#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "Dasturni tuzishda yordam uchun"

#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr ""

#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Tizim HAL'ni qoʻllamaydi"

#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr ""

#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "Hamma MIME turlari"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL tizimini yoqish"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "Agar belgilansa, uskunalar uchun HAL tizimi ishlatiladi."

#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr ""

#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr ""

#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Dasturni ishga tushirish"

#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Agar belgilansa, uskunani ulangandan keyin unga mos keladigan dastur ishga "
"tushiriladi."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Uskuna turi:"

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"Kuzatib boʻladigan uskunalarning mavjud boʻlgan turlari. Roʻyxatni tur boʻyicha "
"koʻrish mumkin, hamma amallarni koʻrish uchun \"Hamma MIME turlari\"ni tanlang."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Qoʻshish"

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Amalni koʻshish uchun shu yerni bosing."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Tanlangan amalni olib tashlash uchun shu yerni bosing."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Tahrirlash"

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Tanlangan amalni tahrirlash uchun shu yerni bosing."

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr ""

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""

#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Mavjud boʻlgan amallarning roʻyxati. Ularni oʻngdagi tugmalar yordamida "
"oʻzgartirish mumkin."

#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Xizmatni tahrirlash"

#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Saqlash uskunalarning turlari:"

#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Quyidagi uchun &xizmatlar:"

#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Buyruq:"