blob: a9dbba18e4743ea6fb8563c35e8d4dbe2a854bbd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
# translation of kview.po to Uzbek
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 22:32-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr ""
#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
msgstr ""
#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr "Toʻxtab qoldi"
#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr ""
#: main.cpp:26
msgid "KDE Image Viewer"
msgstr "KDE rasm koʻruvchi"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
msgstr "Ochish uchun rasm"
#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KView"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "(C) 1997-2002, KView tuzuvchilari"
#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr ""
|