summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
blob: a594d804a9044dd2195fd3945e7a813d3d7b3da3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# translation of validatorsplugin.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <[email protected]>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: plugin_validators.cpp:43
msgid "Validate Web Page"
msgstr "Веб-саҳифа тўғрилигини текшириш"

#: plugin_validators.cpp:53
msgid "&Validate Web Page"
msgstr "Веб-саҳифа тўғрилигини &текшириш"

#: plugin_validators.cpp:57
msgid "Validate &HTML"
msgstr "HTML тўғрили&гини текшириш"

#: plugin_validators.cpp:62
msgid "Validate &CSS"
msgstr "CSS тўғрилигини те&кшириш"

#: plugin_validators.cpp:67
msgid "Validate &Links"
msgstr "&Боғлар тўғрилигини текшириш"

#: plugin_validators.cpp:76
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr "Текширишни м&ослаш..."

#: plugin_validators.cpp:146
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr "Манба тўғрилигини текшириб бўлмади"

#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ушбу плагин ёрдамида фақат веб-саҳифа тўғрилигини текшириш мумкин."

#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Сиз киритган манзил хато, илтимос тўғирлаб яна бир уриниб кўринг."

#: plugin_validators.cpp:170
msgid "Upload Not Possible"
msgstr "Серверга ёзиб қўйиб бўлмади"

#: plugin_validators.cpp:171
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr "Боғлар тўғрилигини локал файлларда текшириб бўлмайди"

#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Танланган манзилни текшириб бўлмайди, чунки у махфий сўз билан ҳимояланган. "
"Ушбу манзилни <b>%1</b>'га юбориш <b>%2</b>'даги манбалар хавфсизлигига зарар "
"етказиши мумкин.</qt>"

#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"

#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Текширквчи серверларни мослаш"

#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr "HTML/XML тўғрилигини текшириш"

#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
msgid "Upload:"
msgstr "Ёзиб қўйиш:"

#: validatorsdialog.cpp:58
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS тўғрилигини текшириш"

#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr "Боғлар тўғрилигини текшириш"