blob: 1a2df0cbef2a510a5111f0820c38af08ee09eb02 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
|
# translation of kdesud.po to Walloon
# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comon
# eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje
# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions
# so ces deus sudjets la.
# Lorint Hendschel <[email protected]>, 1998-2002.
# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2003.
# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdesud.cpp:251
msgid "KDE su daemon"
msgstr "Démon «su» po KDE"
#: kdesud.cpp:252
msgid "Daemon used by kdesu"
msgstr "Démon eployî pa kdesu (po divni «root» cwand nd a mezåjhe)"
#: kdesud.cpp:255
msgid "Author"
msgstr "Oteur"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<[email protected]>"
|