1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
|
<chapter id="help-system-user-manual">
<docinfo>
<date>2000-10-21</date>
<releaseinfo>1.94.00</releaseinfo>
</docinfo>
<title>KDE 求助系統 使用者手冊</title>
<anchor id="help" />
<sect1 id="help-introduction">
<title>KDE 求助系統</title>
<para>
KDE 線上求助系統是被設計成可以很容易地存取一般 Unix 線上求助系統
(<application>man</application> 和 <application>info</application>),以及 KDE 的原本的文件格式(<abbrev>HTML</abbrev>)。
</para>
<para>
所有基本的 KDE 應用程式都有完整的文件說明, 在此要感謝所有為這些文件付出努力的團隊. 如果您也想幫忙,請寫一封信給文件的協調者, Mike McBride,
<email>[email protected]</email>.您不須要有任何的經驗,只要熱心以及耐心.
如果您願意幫忙將 KDE 的文件翻譯成您的語言, 那麼請找翻譯協調者 éric
Bischoff <email>[email protected]</email>,而且他也歡迎想要幫忙的人.
您可以在 <ulink url="http://i18n.kde.org"> KDE 國際化網站 </ulink>,以及本文的
<link linkend="contact">聯絡</link>這個這個小節中找到包含各國語言工作團隊協調者的更多訊息.
</para>
<sect2 id="installation">
<title>安裝</title>
<para>&khelp; 是 KDE 基本安裝中的部份,它是隨著所有 KDE 的副本一起被安裝的。你可以在 tdebase 套件裡頭,以及在<ulink url="ftp://ftp.kde.org/">KDE FTP 站</ulink>,或是在你的 Linux 發行套件裡頭的 tdebase 找到它.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="invoking-help">
<title>啟動求助系統</title>
<para>&khelp; 可以經由好幾種方式啟動:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>從 <guimenu>求助</guimenu> 選單</term>
<listitem><para>
最簡單的方式就是從應用程式中選擇
<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice>
這個項目去開啟求助應用程式。當然也有可能您的系統已經被中文化了,那您應該可以看到
<menuchoice><guimenu>求助</guimenu><guimenuitem>內容</guimenuitem></menuchoice>
才是。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>從 <guimenu>K</guimenu> 選單</term>
<listitem><para>在您的功能表列裡頭有個大 <guiicon>K</guiicon> 的標識,請選取
<guimenuitem>求助</guimenuitem> 以開啟 &khelp;,便可進入求助系統的歡迎首頁。</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>從面板啟動</term>
<listitem><para> <application>Kicker</application> 面板有一個預設的圖示可以啟動 &khelp;. 同樣的會顯示歡迎畫面。</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>由命令列啟動</term>
<listitem><para>&khelp; 可以使用 <abbrev>URL</abbrev> 的方式來開啟。
<application>Info</application> 以及 <application>man</application> 也可以使用 <abbrev>URL</abbrev> 的形式啟動。您可以像以下這樣子使用它們:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>應用程式輔助說明檔</term>
<listitem><para><command>khelpcenter
<option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option></command></para>
<para>在內容視窗開啟 <application>Kedit</application> 輔助說明檔。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>本地型的 URL</term>
<listitem><para><command>khelpcenter
<option><replaceable>file:/usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option></command></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Man 文件</term>
<listitem><para><command>khelpcenter
<option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option></command></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Info 文件</term>
<listitem><para><command>khelpcenter <option>info:/<replaceable>gcc</replaceable></option></command></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>不加任何參數地啟動 <command>khelpcenter</command> 可以開啟輔助說明歡迎畫面。</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<!-- Interface - Basics, using Konqueror -->
<sect1 id="interface-basics">
<title>&khelp; 界面</title>
<para>&khelp; 界面是一個 &konqueror; 的視窗,包含了兩個方框的訊息在內。這樣看起來會比較簡單、直覺、就好像使用 &konqueror; 的工具列去瀏灠一個網站的內容一樣。另外,大多數的文件包含了他們自己的瀏灠工具,如 <guilabel>上一頁</guilabel>、<guilabel>下一頁</guilabel>之類,讓你能夠在瀏灠文件的同時,能夠依序的閱讀,或者使用超連結帶您到同一份文件的另一個段落,或者是不同的另一份文件。此時您就可以用工具列上的<guiicon>向前一頁</guiicon>(標識為左箭)或者<guiicon>向後一頁</guiicon>(標識為右箭),讓您在看過的文件之中來回穿梭移動。
</para>
<para>這左、右兩個方框之中分別顯示出了輔助說明系統的內容,以及輔助說明檔本身。</para>
<sect2 id="contents-pane">
<title><guilabel>內容</guilabel> 方框</title>
<para>在 &khelp; 左手邊顯示的是 <guilabel>內容</guilabel> 方框。一如您所想像的,您可以用中間的那個分割軸,手動調整你在兩個方框中的視野大小,這樣一來您就可以左、右兩邊的字都看的很清楚了。</para>
<para> <guilabel>內容</guilabel> 框未來將會分成兩個欄位,一個是<link linkend="contents-menu">選單</link> 顯示出所有的線上輔助系統資訊 &khelp; 還有就是您可以使用<link linkend="search">搜尋</link>功能去找您所指定的相關資訊。</para>
<sect3 id="contents-menu">
<title><guilabel>內容</guilabel> 選單</title>
<para><guilabel>內容</guilabel> 包含下列預設的項目:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>簡介</guilabel></term>
<listitem><para>歡迎使用 KDE - 桌面環境的介紹
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>KDE 介紹</guilabel></term>
<listitem><para>KDE 快速指南. 包含了 KDE 的介面及相關的輔助說明系統和一些好用的技巧。</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>KDE 使用者手冊</guilabel></term>
<listitem><para>KDE 的使用者手冊是深入 KDE 使用的參考資料。其中包含了安裝、設定、自訂組態以及使用。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>應用程式手冊</guilabel></term>
<listitem><para>所有的 KDE 應用程式都有 <abbrev>HTML格式</abbrev>
的文件。這個部份列出所有 KDE 應用程式的簡介,和完整應用程式文件的連結。</para>
<para>這些應用程式以 <guimenu>KDE 選單</guimenu> 的預設架構並依樹狀排列。如此讓您在使用時可以很容易的找到您要的那個應用程式。</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Unix 手冊頁</term>
<listitem><para>Unix 的 Man Page 是傳統的 Unix 系統線上文件格式。而大多數的應用程式都會有一個 Man Page。此外 Man Page 也提供了寫作程式時的函式以及檔案格式.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>瀏覽資訊頁</term>
<listitem><para>很多 GNU 應用程式都有 TeXinfo 格式的資訊頁,這包括 <application>gcc</application> (C/C++ 編譯器)、<application>emacs</application> 以及其他的。</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>KDE 常見問題集</term>
<listitem><para>
KDE 常見問題解答</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>KDE 相關網站</term>
<listitem><para>連結至 KDE 的網站,包含官方的網站以及其它有用的網站。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>聯絡資訊</term>
<listitem><para>一些聯絡 KDE 開發人員,以及如何加入 KDE 通信論壇。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>支援 KDE</term>
<listitem><para>如何幫助 KDE。</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="search">
<title> <guilabel>搜尋</guilabel> 欄位</title>
<para>要使用搜尋這個功能您必須確定您已經安裝了<application>ht://Dig</application>。文件上有搜尋功能的安裝與組態的說明。您可以在 KDE 控制中心點選<menuchoice>
<guisubmenu>輔助</guisubmenu><guimenuitem>目錄</guimenuitem></menuchoice>
來設定搜尋排序的組態,同時這個模組也有更多詳細的說明.</para>
<para>這份文件的主題,我們假設您已經建置並且設定好了搜尋功能。
</para>
<para>搜尋輔助說明系統是很直觀的,您只要在文字框中輸入您想要找的關鍵字,選擇您的選項,然後再按下<guibutton>搜尋</guibutton>,搜尋的結果就會出現在右邊的視窗。
</para>
<para>可以用的選項:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>方法</guilabel></term>
<listitem><para>選擇尋找多重字串比對。如果您選擇<guilabel>且</guilabel>,那麼傳回的結果將會是文件上您所輸入的比對字串都符合的資料。
如果您選擇<guilabel>或</guilabel>那麼傳回的結果將會是文件上符合您所輸入的比對字串<emphasis>其中之一</emphasis>的資料。如果您選擇<guilabel>布林</guilabel>可讓您使用組合樣式。布林語法讓您使用一些運算子,像是<literal>AND</literal>、<literal>OR</literal> 以及 <literal>NOT</literal>,讓您可以使用更加複雜的搜尋。
一些例子如下:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>cat and dog</userinput></term>
<listitem><para>要找尋文件的內容之中包含有 <userinput>cat</userinput> 及 <userinput>dog</userinput>。如果文件之中只出現其中之一的關鍵字如 <userinput>cat</userinput> 那麼將不會傳回結果.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cat not dog</userinput></term>
<listitem><para>這個比對樣式是要找尋文件的內容之中包含有 <userinput>cat</userinput> 但並不包含 <userinput>dog</userinput>。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term>
<listitem><para>這個比對樣式是要找尋文件的內容之中包含 <userinput>cat</userinput>,或是包含 <userinput>dog</userinput> 但不包含 <userinput>nose</userinput> 的資料。也就是說資料中含 <userinput>cat</userinput> 以及 <userinput>nose</userinput> 一樣還是會被找到,但是包含這三個字的資料就會被排拒在外。
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>如果您的搜尋沒有傳回任何您所期望的結果,請仔細地檢查您有沒有打錯 <literal>NOT</literal> 或括號等錯誤的樣式。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>最大傳回筆數</guilabel></term>
<listitem><para>設定最大的傳回搜尋資料筆數
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>格式</guilabel></term>
<listitem><para>您可以用這個選項決定顯示的方式。如果您只是希望看到連結到您所指定的搜尋樣式,或者您也可以指定摘要說明就好了。
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>排列</guilabel></term>
<listitem><para>根據<guilabel>分數</guilabel>的順序排列 (分數指的是與您所指定的樣式的差異性)、根據 <guilabel>標題</guilabel> 的字母順序或者是 <guilabel>日期</guilabel> 來排序搜尋結果。點選<guilabel>反向排列</guilabel> 方塊會將搜尋結果作反向的排序。</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>更新索引</guilabel></term>
<listitem><para>更新搜尋索引、合併新的文件,或者如果您覺得您的資料庫不完整或是損壞。這會花上一段時間。</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="man-and-info">
<title><application>Man</application> 和 <application>Info</application>
部份</title>
<para>Man Pages 是標準的 UNIX 使用手冊,並且在很多作業系統上行之有年。
這些文件非常的詳盡與完整,並且是最容易得到 Linux 命令或是應用程式輔助訊息的方式。一般人所謂的<quote>RTFM</quote>(Refer To the Friendly Manual), 所講的 Manual 通常指的就是這個 Man Pages.</para>
<para>然而 Man pages 並不盡然是完美的. Man Pages 傾向於深入,同時也很技術性,而且經常是由開發人員所撰寫,也是寫給開發人員看的。在某些情況下,這樣子寫出來的東西會變得太深奧,讓一般的使用者無法很容易的看懂。然而, 這些 Man Page 仍是命令列模式應用程式最好的參考資訊,而且通常是唯一的資訊。
</para>
<para>
也許您會好奇過人們在撰寫 Man Page 時,他們所用的編號,如 man(1) 是何意義。您將會看到 &khelp; 使用數字將這些眾多且相同的 Man Page 分門別類。讓您只要瀏灠就能很容易的找到您所要找的資訊。
</para>
<para>另一個可以使用的輔助訊息系統就是 Info pages,它企圖取代 Man Page。有一些 Man Page 的維護人員並不再更新這些 Man Page,所以如果 Man Page 與 Info page 同時存在,Info page 通常是比較新的。儘管大多數的應用程式可能有一個或多個輔助訊息。如果您要找的應用程式是 <abbrev>GNU</abbrev> 的應用程式,很可能您只會找到它的 Info page 而非 Man Page.</para>
<sect3 id="navigation">
<title>瀏覽<application>Info</application> pages</title>
<para>Info 文件 的排序方式是一頁一頁分層隔開的,而每一個頁面稱作一個節點(node)。所有的 Info 文件都有 <guilabel>Top</guilabel> 節點,也就是這份已打開了的文件。您可以使用 <guilabel>Top</guilabel> 回到頂層的 Info 文件。</para>
<para><guibutton>Prev</guibutton>(上一頁) 以及 <guibutton>Next</guibutton>(下一頁)經常被用來當作同一層次 Info 文件的前後移動的工具。</para>
<para>您也可以按一下選單中的項目,這樣就可以進入更深入層次的文件(通常是細目說明)。您也可以直接按下 <guibutton>Up</guibutton> 移到上一層.</para>
<para>Man 文件跟 Info 文件蠻像的,所不同的是 Man 文件只有一層,而且每一個單獨的 Man Page 就只有一頁。
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="credits">
<title>榮譽榜與版權宣告</title>
<para>&khelp;</para>
<para>原始開發人員:Matthias Elter <email>[email protected]</email></para>
<para>現行維護人員:Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>[email protected]</email></para>
&underGPL;
&underFDL;
</sect1>
</chapter>
|