summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kappfinder.po
blob: 01d6b149d8f09ad86b1967b1b7a3fcf0449e97b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# translation of kappfinder.po to Chinese Traditional
# Copyright (C) 2001-2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Kevin Lo <[email protected]>
# Roy Hiu-yeung Chan (voidoo) <[email protected]>, 2002.
# Kenduest Lee <[email protected]>, 2002.
# Tzer-Ming Liu <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 09:35+0800\n"
"Last-Translator: Tzer-Ming Liu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "KDE 的程式搜尋器"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "安裝 .desktop 檔安到目錄 <dir> 中"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"程式搜尋器的功能是要找出系統中非-KDE 的程式並且把它們加入目前的 KDE 選單中。請點選「掃描」開始尋找,選擇「套用」即可把選取的程式項目加入系統內。"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "應用程式"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "結果:"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "掃描"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "取消選取"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "結果:找到 %n 個應用程式"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr "%n 個應用程式已經加入到 KDE 選單系統中。"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tzer-Ming Liu"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"