summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kio_lan.po
blob: 98dbc5c4f12d309ca2014898a0be75e04a51206e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
# translation of kio_lan.po to Traditional Chinese
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 09:03+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kio_lan.cpp:150
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
"activated by the system administrator."
msgstr "<qt>Lisa 守護程式尚未執行。<p>要用 LAN 瀏覽器,必須先安裝並啟動 Lisa。</p></qt>"

#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "從 %1接到預期外的資訊"

#: kio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "沒有主機被允許在 rlan:/ 網址"